La Vida Sin Ti
Piso 21
A Vida Sem Você
La Vida Sin Ti
Eu prometi a mim mesmo que isso não aconteceria
Yo me prometí que no pasaría
Sim
Yeah
E no fim das contas, terminei chorando
Y al final de cuentas, me voy llorando
Você sai sem me dizer nada
Te vas sin decirme nada
E com suas mentiras, você está me matando
Y con tus mentiras, me estás matando
E eu fico esperando um beijo de despedida
Y un beso de despedida, estoy esperando
(Diz assim)
(Dice)
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (não, não, não)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)
Morrendo de vontade de ter você, mas sem conseguir te encontrar (sem conseguir te encontrar)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (y no poderte encontrar)
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (ai, não, não)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)
Estou fingindo que não dói, mas sem conseguir te esquecer (uô, uô)
Fingiendo que no duele, sin poderte olvidar (uoh, uoh)
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Eu fiquei esperando pelos seus beijos
Por tus besos, yo me quedé esperando
Mas você levou eles com você, então esquece
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Eu fiquei esperando pelos seus beijos
Por tus besos, yo me quedé esperando
Mas você levou eles com você, então esquece
Si te los llevaste, pues ya ni modo
(Aumente)
(Sube)
Por instinto, eu sabia que isso ia acontecer
Y por instinto, sabía que sucedería
Não me pergunte como, porque algo me dizia
No me preguntes, porque algo me lo decía
Você me deixou sem nenhuma explicação
Tú me dejaste sin ninguna explicación
Você sabe que eu me entreguei a você sem condição
Sabes que, a ti, yo me entregué sin condición
Deixando claro pra você, eu não penso em morrer de amor (não, não, não, não)
Para que entiendas, de amor, no pienso morir (no, no, no, no)
Mas me dói muito, eu não vou mentir
Pero me duele exagerado, no voy a mentir
Eu não sou de pedra, embora eu espero sobreviver
No soy de piedra, aunque pienso sobrevivir
Não existe nada mais difícil que a vida sem você
No hay nada más difícil que la vida sin ti
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (não, não, não)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no)
Morrendo de vontade de ter você, mas sem conseguir te encontrar (sem conseguir te encontrar)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (y no poderte encontrar)
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (ai, não, não)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (oh, no, no)
Estou fingindo que não dói, mas sem conseguir te esquecer (uô, uô)
Fingiendo que no duele, sin poderte olvidar (uoh, uoh)
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Eu fiquei esperando pelos seus beijos
Por tus besos, yo me quedé esperando
Mas você levou eles com você, então esquece
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Eu fiquei esperando pelos seus beijos
Por tus besos, yo me quedé esperando
Mas você levou eles com você, então esquece
Si te los llevaste, pues ya ni modo
Eu prometi a mim mesmo que isso não aconteceria
Yo me prometí que no pasaría
(E você me prometeu que você me amaria)
(Y tú me prometiste que me amarías)
E no fim das contas, terminei chorando
Y al final de cuentas, me voy llorando
(Eu terminei chorando)
(Yo me voy llorando)
Você sai sem me dizer nada
Te vas sin decirme nada
E com suas mentiras, você está me matando
Y con tus mentiras, me estás matando
E eu fico esperando um beijo de despedida
Y un beso de despedida, estoy esperando
(Piso 21)
(Piso 21)
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (a vida é muito difícil sem você, bebê
No hay nada más difícil que la vida sin ti (qué difícil que es la vida sin ti, bebé)
Morrendo de vontade de ter você, mas sem conseguir te encontrar (e não consigo, não consigo te encontrar, gatinha)
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (y no te puedo, y no te puedo encontrar, mamacita)
Não existe nada mais difícil que a vida sem você (não quero uma vida sem você, bebê)
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no quiero una vida sin ti, bebé)
Estou fingindo que não dói, mas sem conseguir te esquecer (aumente, aumente, aumente o som)
Fingiendo que no duele, sin poderte olvidar (sube, sube, súbele)
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Eu fiquei esperando pelos seus beijos
Por tus besos, yo me quedé esperando
Mas você levou eles com você, então esquece (quanto mais você se afasta, mais eu me apaixono)
Si te los llevaste, pues ya ni modo (mientras más te alejas, yo más me enamoró)
(Sozinho)
(Solo)
Por que você me deixou chorando sozinho?
¿Por qué me dejaste llorando solo?
Chega mais (sim, sim)
Súbete (yeah, yeah)
Chega mais (sim, sim)
Súbete (yeah, yeah)
Chega mais (sim, sim)
Súbete (yeah, yeah)
(Bum)
(Bum)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Piso 21 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: