Tradução gerada automaticamente
Man Of Sorrow
Pink Cream 69
Homem da tristeza
Man Of Sorrow
Ele vai deixar a porta
He will leave trough the door
Em que ele veio
In which he came
Head curvou-se com vergonha
Head bowed in shame
Ele culpa
He gets the blame
Através da luta por sua inocência foi forte
Through the fight for his innocence was strong
Sua canção não utilizada foi cantada tão errada
His unsun song was sung so wrong
E então ele se esconde no coração da cidade
And so he hides in the heart of the city
Olhando pela janela aberta, ele apenas chora
Staring out the open window he just cries
Com o passar dos dias, ele não está ansioso para cumprimentá-los
As days pass by, he's not eager to greet them
Mas sua esperança é o único tônico que ainda dirige
But his hope's the only tonic that still drives
Os dias são solitários e as noites estão desoladas
The days are lonely and the nights are desolate
Pendurado no fio
Hanging out upon the wire
Visando fugir daquela fingir babylon
Aiming to escape from this pretend babylon
Mas é muito tarde, outra vida que ele deve criar
But it's much to late, another life he must create
Ele é um homem de tristeza
He is a man of sorrow
Unocuppied, insatisfeito
Unocuppied, dissatisfied
Vivendo sozinho com sua garrafa e sua desgraça
Living alone with his bottle and his doom
No abismo do desejo eterno
In the abyss of eternal desire
Percorreu as estradas sinalizando o perigo para a frente
Traveled down the roads signaled danger up ahead
Eles o levam até o desastre
They lead him right into disaster
Agora, a alma mortal não vai a lugar nenhum
Now the mortal soul isn't going anywhere
Mas ele é muito tarde demais
But he's much too late
E agora o esquecimento é tudo o que aguarda
And now oblivion is all that awaits
Ele é um homem de tristeza
He is a man of sorrow
Unocuppied, insatisfeito
Unocuppied, dissatisfied
Vivendo sozinho com sua garrafa e sua desgraça
Living alone with his bottle and his doom
No abismo do desejo eterno
In the abyss of eternal desire
Ele está sozinho no escuro
He's alone in the dark
A vida está a decorrer
Life is drifting on and on
As peças estão espalhadas por toda parte
Pieces are scattered everywhere
Não há absolvição
There's no absolution
Sim, ele é muito tarde demais
Yes, he's much too late
Como todo homem
Like every man
Ele deve suportar sua própria fé
He must bear his own faith
Ele é um homem de tristeza
He is a man of sorrow
Unocuppied, insatisfeito
Unocuppied, dissatisfied
Vivendo sozinho com sua garrafa e sua desgraça
Living alone with his bottle and his doom
Mas ele é muito tarde demais
But he's much too late
Ele é um homem de tristeza
He is a man of sorrow
Unocuppied, insatisfeito
Unocuppied, dissatisfied
Vivendo sozinho com sua garrafa e sua desgraça
Living alone with his bottle and his doom
No abismo do desejo eterno
In the abyss of eternal desire
Ele é um homem de tristeza
He is a man of sorrow
Unocuppied, insatisfeito
Unocuppied, dissatisfied
Vivendo sozinho com sua garrafa e sua desgraça
Living alone with his bottle and his doom
E você sabe que ele é um homem de tristeza
And you know he's a man of sorrow
Ele vai sair pela porta em que ele veio
He will leave through the door in which he came
E então ele se esconde no coração da cidade
And so he hides in the heart of the city
Olhando pela janela aberta, ele apenas chora
Staring out the open window he just cries
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Cream 69 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: