Palabras (Parole, Parole)
Pimpinela
Palavras (Parole, Parole)
Palabras (Parole, Parole)
[Lucía] Oi
[Lucía] Hola
Joaquín: O que está acontecendo conosco?
[Joaquín]¿Qué nos está pasando?
Por que não tentar obter tudo voltar a ser como antes?
¿Por qué no intentamos que todo vuelva a ser como antes?
[Lucía] Como você está, como você está, como você está!
[Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
Joaquín: Eu sou alguém que não quer sofrer
Joaquín: Soy alguien que no quiere sufrir
[Lucía] Como você está
[Lucía] Cómo eres tú
Joaquín: Por que não tentar começar de novo?
Joaquín: ¿Por qué no tratamos de empezar de nuevo?
[Lucía] Nenhuma mudança mais, não mais mudança, não mudam mais
[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
Joaquín: Você sempre pode começar de novo
Joaquín: Siempre se puede volver a empezar
[Lucía] Nunca mais
[Lucía] Nunca más
Joaquín: Eu prometo que tudo vai ser diferente
Joaquín: Te prometo que todo va a ser diferente
[Lucía] Nenhuma mudança mais, eu tenho provas
[Lucía] No cambias más, yo tengo pruebas
Você sempre atormentarás com promessas
Siempre me atormentarás con promesas
Joaquín: Eu entendo que você sempre foi mais paciente
Joaquín: Reconozco que siempre fuiste más paciente
E o mais compreensiva eu
Y más comprensiva que yo
[Lucía] Doces já não quero mais
[Lucía] Caramelos ya no quiero más
Joaquín: Mas às vezes eu não entendo
Joaquín: Pero algunas veces no te entiendo
[Lucía] Eu não quero mais rosas ou promessas que o vento sopra
[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que se lleva el viento
E deixe-me alma vazia
Y que me dejan el alma vacía
Quando juro que eu realmente amo
Cuando me juras amor de verdad
E mais uma vez ele volta ao business as usual
Y nuevamente vuelve a ser todo igual
Joaquín: Mais uma palavra
Joaquín: Una palabra más
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Ouça-me
Joaquín: Escúchame
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Por favor, eu imploro!
Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Eu juro q
Joaquín: Yo te juro q
[Lucía] Palavras, palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras apenas palavras entre os dois
Palabras tan solo palabras hay entre los dos
Joaquín: Isso é inútil, devemos colocar
Joaquín: Así es inútil, tenemos que poner
Alguns vontade de ambos os lados
Un poco de voluntad de ambas partes
[Lucía] Como você está, como você está, como você está!
[Lucía] Cómo eres tú, cómo eres tú, cómo eres tú!
Joaquín: Ok, não diga nada
Joaquín: Está bien, ya no digo nada
[Lucía] Como você está
[Lucía] Cómo eres tú
Joaquín: Mas é um absurdo continuar assim!
Joaquín: Pero es una tontería seguir así!
[Lucía] Nenhuma mudança mais, não mais mudança, não mudam mais
[Lucía] No cambias más, no cambias más, no cambias más
Joaquín: Eu sei que podemos ser felizes de novo
Joaquín: Yo sé que podemos volver a ser felices
[Lucía] Nunca mais
[Lucía] Nunca más
Joaquín: Não me faça perder a esperança
Joaquín: No me hagas perder la esperanza
[Lucía] Eu sei muito bem que o que hoje se sente
[Lucía] Yo sé muy bien que lo que hoy sientes
Então esqueça que você mais uma vez
Luego se te olvidará una vez más
Joaquín: E haverá você, com seu amor e compreensão
Joaquín: Y ahí estarás tú, con tu cariño y tu comprensión
E deixe-me lembrar
Para hacérmelo recordar
[Lucía] Doces já não querem mais
[Lucía] Caramelos ya no quiero más
Joaquín: Então, o que você quer?
Joaquín: Entonces, ¿qué es lo que quieres?
[Lucía] Eu não quero mais rosas ou promessas que são perdidas
[Lucía] No quiero más rosas ni promesas que quedan perdidas
Profundamente em seus pensamentos
En lo profundo de tus pensamientos
Quero um homem que pode falar
Quiero a un hombre que sepa hablar
Com amor, com isso e nada mais
Con el cariño, con eso y nada más
Joaquín: Me dê outra chance
Joaquín: Dame otra oportunidad
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Só mais um
Joaquín: Sólo una más
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Por favor, eu imploro!
Joaquín: Por favor, te lo pido!
[Lucía] Palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras
Joaquín: Eu juro que vou mudar
Joaquín: Te juro que voy a cambiar
[Lucía] Palavras, palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras apenas palavras entre os dois
Palabras tan solo palabras hay entre los dos
Joaquín: Como você está, eh!
Joaquín: Cómo eres, eh!
[Lucía] Parole, parole, parole
[Lucía] Parole, parole, parole
Joaquín: E então o que estamos a fazer?
Joaquín:¿Y entonces qué vamos a hacer?
[Lucía] Parole, parole, parole
[Lucía] Parole, parole, parole
Joaquín: O que você quer fazer?
Joaquín:¿Qué es lo que tú quieres hacer?
[Lucía] Parole, parole, parole
[Lucía] Parole, parole, parole
Joaquín: Responda-me
Joaquín: Respóndeme
[Lucía] Palavras, palavras, palavras, palavras
[Lucía] Palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras apenas palavras entre os dois
Palabras tan solo palabras hay entre los dos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pimpinela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: