Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 147

Venice Waves/ Changes (pout-pourri)

Phora

Letra

Venice Waves / Changes (pout-pourri)

Venice Waves/ Changes (pout-pourri)

À medida que minha caneta toca o papel, eu começo a me afastar
As my pen touches the paper, I start to drift away

Em um mundo que é bem diferente do que é hoje
Into a world that is way different than what it is today

Porque eu não estou feliz com o lugar em que estou, mas o que posso dizer?
Cause I ain't happy with where I'm at, but what can I say?

Estou procurando um caminho para o meu paraíso, tryna fugir
I'm looking for a way to my paradise, tryna get away

Afaste-se de todos esses problemas no mundo
Get away from all of these problems in the world

E volte para os tempos em que eu estava te chamando de minha garota
And go back to the times when I was calling you my girl

Foi eu e você
It was me and you

Sem distração, de volta quando o verão estava passando
No distraction, back when the summer was passing

Agora, esse é o passado, mas foi divertido enquanto durou
Now that's the past, but it was fun while it lasted

Mas ainda tenho para você, provavelmente sempre vou, e
But I still got it for you, I'll probably always will, and

Eu sinto que você era o único, é assim que eu sempre me sentirei
I feel like you were the one, that's how I'll always feel

Quando todo mundo fingiu em mim, você sempre foi real
When everybody faked on me, you was always real

E simplesmente não ajudou, eu estava preso em meus velhos caminhos ainda
And just didn't help, I was stuck in my old ways still

Sim, eu sei, algumas coisas nunca mudarão
Yeah I know, some things will never change

Tinha que seguir nossos caminhos separados
Had to go our separate ways

Eu vou embora, mas sempre vou voltar como as ondas de Veneza
I'll leave, but I'll always come back just like the venice waves

Sinta a brisa no ar
Feel the breeze in the air

Sim, sinto sua falta, está claro
Yeah I miss you, it's clear

Para ser sincero, gostaria que você estivesse aqui
To be honest, I just wish you were here

À medida que minha caneta toca o papel, comecei a relembrar
As my pen touches the paper I start to reminisce

Sobre todas as pessoas que vêm e vão, como nós deixamos que eles deriva
About all the people that come and go, as we let them drift

Alguns desejamos que tivéssemos de volta, alguns nunca faltam
Some we wish we had back, some we never miss

É uma loucura desde que você me deixou, estive sentindo falta de você desde então
It's crazy since you left me, I've been missing you ever since

Mas eu ainda me importo com você, não importa o que eles dizem sobre você
But I still care for you no matter what they say about you

Você sabe que estou lá para você
You know I'm there for you

Minha vida simplesmente não é a mesma sem você
My life just ain't the same without you

Coisas que eu amava, transformadas em coisas que eu odeio sobre você
Things I used to love, turned into things I hate about you

Você era um pouco como minha droga do jeito que eu não senti nenhuma dor ao seu redor
You was kinda like my drug the way I felt no pain around you

É como, tudo o que eu precisava era você
It's like, all I needed was you

Você era tudo o que queria, eu só queria que você precisasse de mim também
You was all I wanted, I just wish you needed me too

Mas esse não era o caso
But that wasn't the case

Lembro-me de todas as vezes que você viria para meu lugar
I remember all the times you would come to my place

Falaríamos sobre nossos problemas
We would talk about our problems

Faça o amor até nos esquecermos deles
Make love until we forgot 'em

Você disse para sempre, eu me sinto mentir para
You said forever, I feel lied to

Mas não importa o que aconteça, você sabe que ainda te tenho
But no matter what happens, you know I still got you

Você não está perto, ainda sinto falta de você é claro
You're not near, still I miss you it's clear

Para ser sincero, gostaria que você estivesse aqui
To be honest, I just wish you were here

E todo mundo muda, mas não consegui mudar isso
And everybody changes, but I just couldn't change this

Vergonha em você por mudar e vergonha de mim por ficar
Shame on you for changing, and shame on me for staying

Ficando tão complacente, gostaria de poder voltar aos dias em que
Staying so complacent, wish I could go back to the days when

Eu não era tão impaciente, mas acho que todo mundo muda
I wasn't so impatient, but I guess everybody changes

Sinto falta do jeito que era quando era eu e você
I miss the way it was when it was me and you

Mas quem sabe que provavelmente não era o momento certo
But who knows it probably just wasn't the right time

Toda essa dor que eu tive dentro de mim, vejo que eu precisava de você
All this pain I had inside me, see I needed you

Minha vida era pitch black
My life was pitch black

Você veio, foi quando a luz brilhou
You came, that's when the light shinned

Eu nunca soube o que era a confiança porque ninguém nunca me mostrou
I never knew what trust was cause no one ever showed me

Nada realmente mudou ainda, você diz que sente a falta do velho eu
Nothing's really changed still, you say you miss the old me

Eu disse que me leve de volta à primeira vez que você me disse
I said take me back to the first time that you told me

Que você sempre estaria aqui
That you would always be here

Mas agora eu me sinto só
But now I just feel lonely

E às vezes, penso naqueles dias
And sometimes, I think back to those days

Primeiro eu te odeio, então eu te amo
First I hate you then I love you

Eu apenas sinto que estou preso em meus caminhos
I just feel like I'm trapped in my ways

Louco por você, adivinhei, eu também me liguei, estou bem
Crazy over you guess I got way too attached, I'm okay

Eu só precisava de você porque meus amigos continuam falecendo
I just needed you because my friends they keep passing away

Sim, meus amigos eles continuam morrendo
Yeah, my friends they keep passing away

Sim, eu sei que você sente o mesmo
Yeah, I know you feel the same

Sim, eu sei que você está passando por coisas também
Yeah, I know you're going through things too

Mas algumas coisas nunca mudarão
But some things won't ever change

Com medo de admitir que preciso de você
Afraid to admit that I need you

Tenho medo de admitir que preciso de você
I'm afraid to admit that I need you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção