Tradução gerada automaticamente
Unconditional
Phora
Incondicional
Unconditional
Sim, 1, 2
Yeah, 1, 2
Sim, 1, 2
Yeah, 1, 2
Verificação de microfone
Mic check
Bem, eu tentei ligar para você no outro dia, mas não recebo nenhuma resposta, então
Well, I tried to call you the other day, but I ain't get no answer so
Acabei de descobrir que vou deixar isso aqui
I just figured I'll let this out right here
Yah, costumávamos, rolar profundamente o chicote de grifos como se fosse nosso
Yah, we used to, roll deep in grannies whip like we owned it
Meu primeiro Mickey você torceu, abriu-o
My first Mickey's you twisted it, popped it open
Dois filhos que nunca tiveram nada
Two kids that never had nothing going
Não sabendo o que está por vir apenas vivendo a vida no momento
Not knowing what lies ahead just livin' life in the moment
Merda, nós viemos do mesmo lugar, conseguimos o mesmo sangue
Shit, we come from the same place, got the same blood
Sua mãe, meu pai, eles fizeram as mesmas drogas
Your mother, my father, they did the same drugs
Não importa o que aconteça, a família é família
No matter what happens family is family
Nunca irei a nenhum deles dizer que sempre foi o mesmo amor
I'll never hate neither of them dawg it's always been the same love
Ouça homie, você não pode odiá-la para sempre
Listen homie you can't hate her forever
Tenho que perceber, é isso que nos fez mudar para melhor
Gotta realize, that's what made us change for the better
Quando você estava passando por isso, eu estava passando por isso também
When you was going through it, I was going through it too
Ninguém me entendeu senão você, devemos fazê-lo juntos
No one understood me but you, we had to make it together
Você me mostrou Dogg Pound, Eazy-E, NWA
You showed me Dogg Pound, Eazy-E, NWA
Disse-me: quando os tempos se tornam difíceis, afastar os problemas
Told me: When times get tough it take the troubles away
Muitas vezes eu senti vontade de fugir
So many times I felt like runnin' away
Fiquei forte e honestamente, você parte da razão pela qual sou algo hoje
Stayed strong and honestly you part of the reason I'm something today
Apartamento de um quarto, seis pessoas dentro
One bedroom apartment, six people inside it
Era um milhão de maneiras diferentes para que as coisas se tornassem violentas
It was a million different ways for things to get violent
Então nos mantivemos para nós mesmos, pensei que estaríamos morto ou na prisão
So we kept to ourselves, thought we'd be dead or in jail
Porque a sociedade só nos deu instruções para falhar
Cause society only gave us directions to fail
Todo mundo sofreu altos e baixos, nosso entorno era difícil
Everybody got ups and downs, our surrounding was tough
Nossa família estava quebrada
Our family was broke
Nunca tinha roupa apenas uma raggedy Chuck's
Never had clothes just some raggedy Chuck's
Senti como as únicas crianças que o clown era nós
Felt like the only kids that clownin' was us
O que importa é quem está para baixo quando você está para baixo
What matters is who's down for you when you down
Não é quem está caído quando você está, sabe?
Not who's down when you up, y'know?
Depois de tudo o que passamos
After all the things we've been through
Eu sei que nós tínhamos problemas, mas nunca o disseria
I know that we've had issues, but I would never diss you
Ainda tenho amor por você
I still got love for you
Sim, eu ainda tenho amor por você
Aye, yo, I still got love for you
Porque eu ainda tenho amor por você
Cause I still got love for you
Homie, ainda tenho amor por você
Homie, I still got love for you
Yah, eu ainda tenho amor por você
Yah, I still got love for you
A verdade é que eu costumava olhar para você
Truth is I used to look up to you
Mas nunca vou te perdoar o suficiente para foder com você
But I'll never forgive you enough to fuck with you
Toda essa situação me deixou desconfortável
This whole situation got me uncomfortable
Mas isso nunca mudará o fato de eu sempre ter amor por você
But that'll never change the fact I'll always have love for you
Escrevi minha primeira rima, bebi minha primeira bebida com você
Wrote my first rhyme, drank my first brew with you
Quando eu estava taggin 'eu até comecei com uma equipe com você
When I was taggin' I even started a crew with you
Carne com todos os que não são legais com você
Beef with everyone who ain't cool with you
Mas então você se vira e diz merda atrás das minhas costas
But then you turn around and say shit behind my back
Cara, eu terminei com você
Man I'm through with you
O que aconteceu com a gente dawg, costumávamos ser legal?
What happened to us dawg, we used to be cool?
Você diz a todos que sou eu, eu digo o mesmo sobre você, porra
You tell everyone it was me, I say the same about you, damn
Você diz que mudei, você disse que eu abri o script
You say I changed, you sayin' I flipped the script
Mas toda vez que estou por perto, tento conversar e você se separa
But everytime I'm around I try to talk and you split
Amor, Amor, é assim que deveria ser
Love in, Love out, that's the way it's supposed to be
Você disse: Nunca ligue a família
You said: Never turn on family
Mas você virou as costas para mim
But you turn your back on me
Falando com a minha irmã, você ultrapassou isso
Talkin' shit to my sister you overstepped it
Outta todos que eu conheço você foi o último que eu esperava
Outta everyone I know you was the last one I expected
Nós costumávamos sonhar com essa merda musical, nós éramos apenas filhos
We used to dream of this music shit, we was only kids
Nós sonhamos com palcos, nós sonhamos em ir grandes
We dreamed of rocking stages, we dreamed of going big
Mas o que é bom é um sonho tornado realidade
But what good is a dream come true
Se a pessoa com quem você sonhava não está lá também
If the person you was dreaming with ain't there too
Agora não consigo mentir e dizer que não estou machucado
Now I can't lie and say I ain't hurt
Mas, tão perto como estava novamente, não pode funcionar
But being close as I was again it just can't work
Então, se eu nunca mais te vejo, só sei que você nunca perdeu meu amor
So if I never see you again, just know you never lost my love
Você acabou de perder um amigo e isso é real
You just lost you a friend, and that's real
Depois de tudo o que passamos
After all the things we've been through
Eu sei que nós tínhamos problemas, mas nunca o disseria
I know that we've had issues, but I would never diss you
Ainda tenho amor por você
I still got love for you
Sim, eu ainda tenho amor por você
Aye, yo, I still got love for you
Porque eu ainda tenho amor por você
Cause I still got love for you
Homie, ainda tenho amor por você
Homie, I still got love for you
Yah, eu ainda tenho amor por você
Yah, I still got love for you
Yah, eu ainda tenho amor por você
Yah, I still got love for you
Cara, eu ainda tenho amor por você
Man, I still got love for you
Yah, eu ainda tenho amor por você
Yah, I still got love for you
Sinceramente
Yours Truly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: