Tradução gerada automaticamente
Traumatized (feat. Toosii)
Phora
Traumatizado (feat. Toosii)
Traumatized (feat. Toosii)
[Phora]
[Phora]
Sim
Yeah
(KB Wildin ')
(KB Wildin')
[Phora]
[Phora]
Eu realmente não confio em ninguém, estou me mudando discretamente
I don't really trust nobody, I be moving low-key
Eu fico em meus pensamentos tarde da noite, então eu não durmo
I be in my thoughts late nights, so I don't sleep
Me diga que você me ama, mas você realmente não me conhece
Tell me that you love me but you don't really know me
Eu realmente não aceito palavra de ninguém, você tem que me mostrar
I don't really take nobody word, you gotta show me
É justamente de onde eu venho
That's just where I come from
Traumatizado do passado e a dor é a única coisa de que corro
Traumatized from the past and the pain is the only thing I run from
Mas estou com dez dedos do pé para baixo, e não vou deixar isso me quebrar
But I'm ten toes down, and I won't let it break me
[Phora]
[Phora]
Eu lembro dos dias que eles disseram que eu não mereço
I remember the days they said I ain't deserve it
Eu não comi, senti meu estômago revirar
I ain't had no food, felt my stomach turnin'
Eu estava falido, estava falido (sim, sim)
I was dead broke, I was dead broke (Yeah, yeah)
Entorpecido com o Hennessy, meu estômago queimando
Numb it with thе Hennessy, my stomach burnin'
Perdi aquele que eu amava, em quem confiava
Lost the onе I loved, that's who I trusted in
Eu apenas sinto que nunca poderei amar novamente
I just feel like I can never love again
Outro dia que passa, eu perco outro amigo
Another day that pass, I lose another friend
Em uma cidade cheia de tubarões, você tem que aprender a nadar (sim)
In a city full of sharks, you gotta learn to swim (Yeah)
Afogando em meus pensamentos, enlouquecendo
Drownin' in my thoughts goin' crazy
Eu estava de joelhos, rezando para alguém me salvar
I was on my knees, prayin' somebody save me
E eu estava sozinho me embebedando diariamente
And I was all alone gettin' drunk on the daily
E tudo que eu queria quando criança era aquele Mercedes novo
And I all wanted as kid was that brand new Mercedes
Mas agora eu vejo as falsas intenções das pessoas por aí
But now I see the fake intentions of people comin' around
Quando eu não tinha nada, eles estavam longe de ser encontrados
When I had nothin', they was nowhere to be found
Eles me odiavam naquela época, mas eles estão me fodendo agora
They hated me back then but they fuckin' with me now
Eu mantenho meus sentimentos trancados e escondo minha dor com um sorriso
I keep my feelings locked away and hide my pain with a smile
E eu não preciso de nenhum amor falso de vocês manos
And I don't need no fake love from you niggas
E eu não preciso de abraços falsos de vocês manos
And I don't need no fake hugs from you niggas
Porque você me apelidou quando eu confiei em vocês manos
'Cause you dubbed me when I trusted you niggas
Agora é engraçado, eu não fodo com vocês manos, não
Now it's funny, I don't fuck with you niggas, no
Só me bata quando você precisar de alguma coisa (quando você precisar de alguma coisa)
Only hit me up when you need somethin' (When you need somethin')
Não sei se estou bêbado ou apenas entorpecido (apenas entorpecido)
Don't know if I'm drunk or I'm just numb (Just numb)
Eu nunca entendo de onde vim (vim de)
I never understand where I came from (Came from)
Afogando minhas emoções, deixe essa merda correr
Drownin' my emotions, let that shit run
E agora eles falam mal
And now they talk bad
Eles nunca me amaram, lembre-se disso quando ligarem de volta
They never loved me, remember that when they call back
Eles tiraram as mãos, agora estou fora disso
They got they hands out, now I'm off that
Eu perdi tudo, mas eventualmente consegui tudo de volta
I lost it all but eventually got it all back
[Phora]
[Phora]
Eu realmente não confio em ninguém, estou me mudando discretamente
I don't really trust nobody, I be moving low-key
Eu fico em meus pensamentos tarde da noite, então eu não durmo
I be in my thoughts late nights, so I don't sleep
Me diga que você me ama, mas você realmente não me conhece
Tell me that you love me but you don't really know me
Eu realmente não aceito palavra de ninguém, você tem que me mostrar
I don't really take nobody word, you gotta show me
É justamente de onde eu venho
That's just where I come from
Traumatizado do passado e a dor é a única coisa de que corro
Traumatized from the past and the pain is the only thing I run from
Mas estou com dez dedos do pé para baixo, e não vou deixar isso me quebrar
But I'm ten toes down, and I won't let it break me
[Toosii]
[Toosii]
Passando tarde da noite nos PJs
Spendin' late nights in the PJs
Eles estão tropeçando porque alguns [?]
Know they been tripping 'cause some [?] threeway
Tenho um problema, acho que estou apaixonado por sua doce perseguição
Got a problem, I think I'm in love with her sweet chase
Dê a ela uma descarga de adrenalina, você dá a mesma sensação de uma corrida de alta velocidade
Get her an adrenaline rush, you give the same feelin' as a high speed race
Já passei por tudo isso, tenho que ficar em pé, tenho que ficar dez dedos dos pés para baixo
Been through it all, gotta stand tall, gotta stay ten toes down
Eu estava nas ruas secundárias, gire o quarteirão, você tem sua merda explodida
I was in the back streets, spin the block, you get your shit blown out
Gangster, mas eu preciso de amor que seja significativo
Gangster, but I need love that's significant
Eu estou com demônios, mas sou um anjo, como se fosse enviado do céu
I be with demons but I'm an angel, like I'm Heaven-sent
Eu costumava fazer merda ruim para o inferno
I used to do bad shit for the Hell of it
Tenho uma história, mas não estou contando
Got a story but I ain't tellin' it
Traumatizado de dor, e então fica difícil, dói
Traumatized from the pain, and then it's hard, it ache
Eu tenho uma história, mas não estou contando, faça uma merda ruim para o inferno
I got a story but I ain't tellin' it, do bad shit for the Hell of it
Porque eu não tenho mais espaço para um coração partido
'Cause I ain't got no more room for a heartbreak
Ainda com os mesmos caras, sentir-se duro vai te pegar [?], Mas eu sou grande como Deebo
Still with same guys, feelin' tough will get you [?] but I'm big like Deebo
Meu coração, vadia, tenho sido real desde o início
My heart, and bitch I've been real from the start
Estou traumatizado e paranóico, tenho que ser esperto
I'm traumatized and paranoid, I gotta play it smart
Eles vão me deixar no escuro
They'll leave me in the dark
[Phora, Toosii]
[Phora, Toosii]
Eu realmente não confio em ninguém, estou me mudando discretamente
I don't really trust nobody, I be moving low-key
Eu fico em meus pensamentos tarde da noite, então eu não durmo
I be in my thoughts late nights, so I don't sleep
Diga-me que você me ama, mas você realmente não me conhece
Tell me that you love me but you don't really know me
Eu realmente não aceito palavra de ninguém, você tem que me mostrar
I don't really take nobody word, you gotta show me
É justamente de onde eu venho
That's just where I come from
Traumatizado do passado e a dor é a única coisa de que corro
Traumatized from the past and the pain is the only thing I run from
Mas estou com dez dedos do pé para baixo, e não vou deixar isso me quebrar
But I'm ten toes down, and I won't let it break me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: