Tradução gerada automaticamente
Room 427
Phora
Sala 427
Room 427
Você só fala sobre os tempos ruins
You only talk about the bad times
Bem, deixe-me contar sobre os bons tempos também
Well, let me tell you about the good times too
Deixe-me contar sobre quando eu me apaixonei por você
Let me tell about the time when I fell for you
Sim, uh (bb-boyfifty)
Yeah, uh (b-b-boyfifty)
Eu realmente não sei para onde ir a partir daqui
I don't really know where to go from here
Eu realmente não sei porque eu apareci aqui
I don't really know why I showed up here
O quarto de hotel onde eu disse que te amava
The hotel room where I told you I loved you
Eu voltei, agora estou sozinho aqui
I came back, now I'm alone in here
Meu coração nunca foi uma coisa para ouvir
My heart never been a thing to listen to
Mesmo assim, sempre acabo sentindo sua falta
Still, I always end up missing you
Você aproveitou as coisas que eu fiz por você
You took advantage of the things that I did for you
Me fez questionar o que eu significava para você
Made mе question what I meant to you
É uma loucura todas as pessoas em quem você confia
It's crazy all the pеople that you trust
Faça você sentir que não é o suficiente
Make you feel like you're just not enough
Pinte-me como um vilão se for preciso
Paint me as a villain if you must
Eu orei por você quando estávamos fora de contato
I prayed for you when we was out of touch
Faca dentro das minhas costas, eles me viram sangrar
Knife inside my back, they watched me bleed
Eles ficariam satisfeitos se eu não respirar
They'd be satisfied if I don't breathe
Mama me disse que eu sou igual meu pai
Mama told me I'm just like my dad
Eu me apego às coisas que devo deixar (deixe-me falar sobre o)
I get attached to things that I should leave (let me talk about the)
Porque metade da minha família tem um problema com a bebida
'Cause half my family got a drinking problem
Eu acho que tenho um problema de raciocínio
Me, I think I got a thinking problem
Todos esses pensamentos na minha cabeça, estou sozinho na minha cama
All these thoughts in my head, I'm alone in my bed
Com essas fotos nossas, eu não durmo sem elas
With these pictures of us, I don't sleep without 'em
Eu ganho vida quando o sol se põe
I come alive when the Sun down
Violência na minha cabeça, ouvir sons de armas
Violence in my head, hear gun sounds
Acorde, tome drogas, fique chapado, sinta-se entorpecido
Wake up, take drugs, get high, feel numb
Cara, está tudo bem até eu descer
Man, it's all okay 'til I come down
Então eu desço
So I come down
Você só fala sobre os tempos ruins
You only talk about the bad times
Bem, deixe-me contar sobre os bons momentos / coisas também
Well, let me tell you about the good times/things too
Deixe-me contar sobre quando eu me apaixonei por você
Let me tell about the time when I fell for you
Disse que você estaria lá para mim
Said you'd be there for me
Você disse que se importava comigo
You said you cared for me
Disse que você estaria lá para mim
Said you'd be there for me
Você não estava lá para mim
You wasn't there for me
Às vezes me sinto envergonhado
I feel ashamed sometimes
Não quero perder seu tempo
Don't wanna waste your time
Eu sinto essa dor por dentro, sinto tanta dor por dentro
I feel this pain inside, feel so much pain inside
Disse que você estaria lá para mim
Said you'd be there for me
Você disse que se importava comigo
You said you cared for me
Disse que você estaria lá para mim
Said you'd be there for me
Você não estava lá para mim
You wasn't there for me
Às vezes me sinto envergonhado
I feel ashamed sometimes
Não quero perder seu tempo
Don't wanna waste your time
Eu sinto essa dor por dentro, sinto tanta dor por dentro
I feel this pain inside, feel so much pain inside
Você só fala sobre os tempos ruins
You only talk about the bad times
Bem, deixe-me contar sobre os bons momentos / coisas também
Well, let me tell you about the good times/things too
Deixe-me contar sobre quando eu me apaixonei por você
Let me tell about the time when I fell for you
Você só fala sobre os tempos ruins
You only talk about the bad times
Bem, deixe-me contar sobre os bons momentos / coisas também
Well, let me tell you about the good times/things too
Deixe-me contar sobre quando eu me apaixonei por você
Let me tell about the time when I fell for you
Você só fala sobre os tempos ruins
You only talk about the bad times
Bem, deixe-me contar sobre os bons momentos / coisas também
Well, let me tell you about the good times/things too
Deixe-me contar sobre quando eu me apaixonei por você
Let me tell about the time when I fell for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: