Tradução gerada automaticamente
In A Perfect World
Phora
Em um mundo perfeito
In A Perfect World
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Veja, num mundo perfeito, tudo seria tão simples
See, in a perfect world it would all be so simple
Às vezes simples não vale a pena
Sometimes simple isn't worth it
Porque todos os tempos difíceis que eu passei
Cause all the hard times I've been through
Me fez o homem que eu sou hoje
Made me the man I am today
E eu não estou nem perto do perfeito
And I ain't nowhere close to perfect
Mas estou perfeitamente bem com isso, ainda estou respirando
But I'm perfectly fine with that, I'm still breathing
Tantas cicatrizes e feridas que nunca vão curar
So many scars and wounds that'll never heal
Ainda estou sangrando, eu sei que você vê-los
I'm still bleeding, I know you see 'em
Todas essas imperfeições em você mesmo
All those imperfections in yourself
Você está apenas estressando demais, mas a vida é uma lição em si mesma
You're just stressing it too much, but life's a lesson in itself
Um dia, saberemos o que significa
One day we'll learn what it means
Um dia aprenderemos a ser livres
One day we'll learn to be free
Ultimamente tentei separar meus desejos e minhas necessidades
Lately I've been trying to separate my wants and my needs
Mas o que significa perfeito? ultimamente tenho me perguntado
But what does perfect mean? lately I've been asking myself
Se eu pintar essa imagem, talvez você se responda
If I paint you this picture maybe you'll answer yourself
Você vê, um mundo perfeito para mim não é mais violência
You see, a perfect world to me is no more violence
Não há mais tiros na noite, homie e mais sirenes
No more gunshots at night, homie and no more sirens
Não há mais filhos perdendo a vida muito cedo e sem condução embebida
No more kids losing their life too soon and no drunk driving
Eu vi isso acontecer muitas vezes e não estamos tentando
I seen it happen way too many times and we ain't trying
Não estamos tentando o suficiente para mudá-lo
We ain't trying hard enough to change it
Corações e ódio
Broken hearts and hatred
Um mundo perfeito para mim é um mundo livre desses racistas
A perfect world to me is a world free of this racists
Então, quem é você para julgar uma pessoa pela cor da pele?
So who are you to judge a person by the color of skin
Quão difícil é apenas sorrir e tratar uns aos outros como parentes
How hard is it just to smile and treat each other as kin
Eu queria, havia um mundo onde nossos filhos pudessem jogar fora
I wish, there was a world where our children could play outside
Sem um drive-by, curvando e vendo balas retas voarem
Without a drive-by, curving and watching straight bullets fly
Mas por que, por que parece que não estamos preparados?
But why, why does it feel like we're not ready?
Quando falo sobre mudança, cara
When I talk about change, man
Por que eu sinto que eles não me conseguem?
Why I feel like they don't get me?
Bem, acho que não sou perfeito o suficiente
Well, I guess I ain't perfect enough
Um dia, o dinheiro e as jóias são inúteis para nós
One day the money and jewels gon' be worthless to us
Nós vamos valorizar-nos com base no amor em nossos corações
We gonna value ourselves based of the love in our hearts
Não é o dinheiro em nossos bolsos
Not the cash in our pockets
Estou pensando o que se nós começamos um mundo perfeito
I'm thinking what if we start a perfect world
Onde a música não está degradando nossas mulheres
Where the music ain't downgrading our women
E eles param de se degradar
And they stop degrading themselves
Eles perderam a fé em nossas mulheres
They lost faith in our women
Confie em mim, eu sou o único a julgar
Trust me, I'm the one to judge
Não suporto o jeito que estou vivendo
Can't stand the way that I'm livin'
Todos sonhamos com aquele lugar perfeito e homem
We all dream of that perfect place and man
Estou muito além da visão
I'm way beyond vision
Veja, eu posso ouvi-lo, gosto e sinto
See, I can hear it, taste it and feel it
O cheiro disso é tão potente
The scent of it is so potent
Perfeito como seu primeiro amor antes que seu coração estivesse quebrado
Perfect like your first love before your heart was broken
Perfeito como o som de ondas quebrando no oceano
Perfect like the sound of crashing waves in the ocean
É perfeito como o som da música quando você toca enquanto esta fuma
It's perfect like the sound of music when you play it while smoking
Muitas, imperfeições perfeitas neste mundo, ainda adoro aqui
So many, perfect imperfections in this world, still I love it here
Apenas 21 e espero fazer mais um ano
Only 21 and I hope to make it another year
Mas, se não, minha alma estará perfeitamente livre
But if not, my soul will be perfectly free
Ela pode não ser perfeita para você, mas cara, ela é perfeita para mim
She might not be perfect to you, but man she's perfect to me
Sinceramente
Yours Truly
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Mas todos nós valemos essa vida
But we're all worth this life
Não importa para onde estamos indo
Don't matter where we're going
Enquanto estivermos vivendo direito
As long as we're living right
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Mas todos nós valemos essa vida
But we're all worth this life
Não importa para onde estamos indo
Don't matter where we're going
Enquanto estivermos vivendo direito
As long as we're living right
Nós só conseguimos essa vez, uma vez
We only got this one time, one time
Por um tempo limitado
For a limited time
Nós só conseguimos essa vez, uma vez
We only got this one time, one time
Por um tempo limitado
For a limited time
Nós só conseguimos essa vez, uma vez
We only got this one time, one time
Por um tempo limitado
For a limited time
Nós só conseguimos essa vez, uma vez
We only got this one time, one time
Por um tempo limitado
For a limited time
Ninguém é perfeito
Ain't nobody perfect
Você vê, no final de tudo
You see, at the very end of it
Eu não sabia onde eu estava
I didn't know where I was
Tudo o que sei é pacífico
All I know it was peaceful
Quase como um lugar, nada poderia dar errado
Almost like a place nothing could go wrong
Um lugar tão perfeito
A place so perfect
Sempre imaginei um lugar como esse
I've always imagined a place like this
Desde que eu era jovem, eu era
Ever since I was young, I was
Nunca realmente consegui dormir
Never really able to sleep
Minha mãe sempre me disse
My mom always told me
Feche seus olhos, imagine as ondas quebrando
Close your eyes, picture the waves crashing
Imagine-se lá sem preocupações
Imagine yourself there with no worries
Essa é a única coisa que realmente ajuda
That's the only thing that ever really helps
Tanto está acontecendo neste mundo
So much going on in this world
Às vezes eu me pergunto se conseguimos pensar o nosso
Sometimes I wonder if we were able to think our
Céu próprio para a existência
Own heaven into existence
Como seria o meu?
What would mine be like?
Bem, acho que finalmente encontrei
Well, I think I finally found it
Melhor ainda, acho que foi comigo o tempo todo
Better yet, I think it's been with me all along
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: