Tradução gerada automaticamente
Hope
Phora
Esperança
Hope
Estou surpresa que eu ainda estou em pé 'aqui
I'm surprise I'm still standin' right here
Eu estava vivendo em um pesadelo
I was livin' in a nightmare
Nunca será capaz de respirar novamente
Never be able to breath again
Primeiro
First off
Não é no presente para os presidentes mortos
I ain't in this for the dead presidents
Os agradáveis chicotes voar pintos ou colares de ouro
The nice whips fly chicks or gold necklaces
Eu fizer isso na esperança de que a minha tia sai do tubo
I do this in hopes that my auntie gets off of the pipe
N a pequena chance de possivelmente alterar a vida das pessoas
N the small chance of possibly changing a persons life
Eu quero fazer as coisas direito
I wanna make things right
Essas crianças precisam de alguma orientação
These kids need some guidance
Esta canção de ninar gerações é tiros n sirenes
This generations lullaby is gunshots n sirens
Estou aqui para fazer a diferença foda-se o código das ruas
I'm here to make a difference fuck the code of the streets
Eu me recuso a ser uma vítima de minha própria auto derrota
I refuse to be a victim to my own self defeat
Não deixe eles se você preso
Don't let em get you trapped
Porque há apenas dois lugares que você vai acabar
Cuz there's only 2 places that you'll end up
N eu tenho certeza que você sabe exatamente onde é isto
N I'm pretty sure you know just where that's at
Foda-se a fama, foda-se o dinheiro, foda ficando colocou no mapa
Fuck the fame, fuck the money, fuck gettin' put on the map
Eu sou apenas trynna se reúnem
I'm just trynna come together
Brown, branco, amarelo, preto
Brown, white, yellow, black
Não importa de que cor, antes de colocar a bala na cabeça
It don't matter what color, before you put that bullet in his head
Apenas certifique-se pensar em sua mãe
Just make sure you think of his mother
E sua irmãzinha chorando quando eles parecem-lo em seu funeral
And his little sister cryin' when they seem him at his funeral
Mas nas ruas Eu acho que é business as usual
But in the streets I guess that's business as usual
E tomei tantas chances na minha vida
And I took so many chances in my life
Estou surpresa que eu ainda estou de pé aqui
I'm surprise I'm still standing right here
Eu nunca pensei que eu vou fazer isso yo
I never thought I'll make it yo
Apenas um par de anos atrás, eu estava vivendo em um pesadelo
Just a couple of years ago, I was living in a nightmare
Faca no meu peito, uma faca nas minhas costas
Knife in my chest, knife in my back
Nunca pensei que eu vou ser capaz de respirar novamente
Never thought I'll be able to breath again
Mas agora eu sei que eu estou aqui por uma razão, mas
But now I know I'm here for a reason but
Eu só não acho que isso de muthaf vê-lo ainda
I just don't think this muthaf's see it yet
Eu só não acho que essas Muthaf de vê-lo ainda
I just don't think these muthaf's see it yet
Eu não escrevo músicas para convencê-lo a acreditar em mim
I don't write music to convince you to believe in me
Eu escrevo música para convencê-lo a acreditar em você
I write music to convince you to believe in you
Seja positivo, continuar sorrindo, e um dia você vai ver
Stay positive, keep smiling, and one day you’ll see
Tudo é possível e você pode fazer seus sonhos se tornarem realidade,
Anything is possible & you could make your dreams come true,
Isto é para as crianças que passado antes que eles tiveram a chance de viver
This is for the kids that past before they had a chance to live
Suas memórias vivem em todo minhas palavras
Their memories live on throughout my words
E se eu tivesse que dar a minha vida para que você possa manter as que você perdeu
And if I had to give my life so you could hold the ones you lost
E ouvi-los rir de novo, eu faria isso em um segundo
And hear them laugh again, I would do it in a second
Tudo que eu peço é isso, quando eu for embora lembre-se
All I ask is this, when I'm gone remember
Tudo o que eu sempre quis foi fazer a diferença
All I ever wanted was to make a difference
Rezem meus graduados irmã, eu odeio perder
Pray my sister graduates, I hate to miss it
Mas se chegar a minha hora você não vai me ouvir queixar-se
But if my time comes you won't hear me complain
Mas, uma vez que ainda estamos aqui, deixe-me falar com você
But since we still here let me speak to you
Então, basta pressionar o jogo n ouvir
So just press play n listen
Se eu já fiz um milhão de dólares
If I ever made a million dollars
Eu vou criar um programa para ajudar essas crianças entrar na faculdade
I'll create a program to help these kids get into college
Mesmo tho minha bunda não passou no 11 º ano
Even tho my ass didn't pass the 11th grade
Momma ainda é orgulhoso e isso é tudo que importa para amor de Deus
Momma is still proud and that's all that matters for heavens sake
Eu deixo os inimigos odeiam, porque minha família vai sempre me amar
I let the haters hate, cuz my family will always love me
Nada mais a dizer, não fazê-lo aqui por ter sorte
Nothing left to say, didn't make it here by getting lucky
Estou jogando pela regra, mas eu tenho que confessar yo
I'm playing by the rule but yo I gotta confess
Ontem à noite, eu senti vontade de desistir porque todo o estresse
Last night I felt like quitting cuz all of the stress
Tem o mundo em meu ombro n dor por todo meu peito
Got the world on my shoulder n pain all over my chest
Além disso, minha menina está viajando, ela continua pensando que eu estou chamando meu ex
Plus my girl is tripping, she keeps thinking I'm callin' my ex
Mas de alguma forma, de alguma maneira, eu continuei pushin '
But somehow, someway, I kept on pushin'
Nunca mostrar minha dor porque você nunca sabe quem está olhando '
Never show my pain cuz you never know who's lookin'
Quando você mostrar fraqueza tentam derrubá-lo
When you show weakness they try to bring you down
N falar pelas suas costas e te chatear quando você não está por perto
N talk behind your back & diss you when you're not around
Mas eles nunca vão me parar
But they will never stop me
I'mma mudar o mundo
I'mma change the world
Não acredita em mim
Don't believe me
Apenas me observe
Just watch me
Ei
Hey
E tomei tantas chances na minha vida
And I took so many chances in my life
Estou surpresa que eu ainda estou de pé aqui
I'm surprise I'm still standing right here
Eu nunca pensei que eu vou fazer isso yo
I never thought I'll make it yo
Apenas um par de anos atrás, eu estava vivendo em um pesadelo
Just a couple of years ago, I was living in a nightmare
Faca no meu peito, uma faca nas minhas costas
Knife in my chest, knife in my back
Nunca pensei que eu vou ser capaz de respirar novamente
Never thought I'll be able to breath again
Mas agora eu sei que eu estou aqui por uma razão, mas
But now I know I'm here for a reason but
Eu não acho que este muthaf vê-lo ainda
I don't think this muthaf's see it yet
Eu só não acho que essas Muthaf de vê-lo ainda
I just don't think these muthaf's see it yet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: