Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

All Falls Down

Phora

Letra

Tudo desmorona

All Falls Down

Sim
Yeah

Sim
Yeah

Desrespeitado pelas pessoas com quem brinco
Disrespected by people I fuck with

Senti-me negligenciado por pessoas em quem confiava
Felt neglected by people I trusted

Me deixou para morrer agora todos eles se abaixando
Left me for dead now all of 'em duckin'

Me mastigaram e me cuspiram como se não fosse nada
Chewed me up and they spit me out like it was nothin'

Agora eu sei que o amor nunca foi real
Now I know that love it was never real

E eu tenho tantas feridas que nunca vão cicatrizar
And I got so many wounds, it'll never heal

Mas eu coloquei minha fé em Deus, ainda estou protegido
But I put my faith in God, I'm protected still

Eu preciso de dez mill ', independente, foda-se um acordo
I need like ten mill', independent, fuck a deal

Faz um minuto, eu sumi por um tempo, hein?
It's been a minute, I been gone for a while, huh?

Processos judiciais, meu advogado me deixou em julgamento, hein?
Court cases, my lawyer left me on trial, huh?

Eles querem que eu caia, mas como posso derrubar esses ases
They want me to fall but how can I put down these aces

Todos querem que eu desista e jogue a toalha, hein?
They all want me to quit and throw in the towel, huh?

Mal sabem eles, Deus me pegou
Little do they know, God got me

Fettuccine com os chefes como se eu fosse John Gotti
Fettuccine with the bosses like I'm John Gotti

Certas pessoas que eu espio, se movendo muito desleixadas
Certain people that I peep, movin' real sloppy

Todas essas pessoas perto de mim, ficando muito felizes
All these people close to me, gettin' real oppy

Tipo, em quem posso confiar agora?
Like, who can I trust now?

Para quem posso ligar para me apoiar quando eu pousar?
Who can I call to have my back when I touch down?

Em quem posso confiar para retornar quando estiver bom?
Who can I trust to buss back when it's sounds?

E foda-se um relógio, eu preciso de um amigo, não de um ônibus
And fuck a watch, I need a friend not a buss down

Meus manos rolando sem corte agora, manos servindo Hennessy
My niggas rollin' blunts now, niggas pourin' Hennessy

Eu fico mais preocupado com esses amigos que meus inimigos
I be more worried 'bout these friends that my enemies

Eu sei desde o início que eles estão tramando contra mim
I know from the start that they been plottin' on end of me

Mesmo que me matem, ainda deixo um legado
Even if they kill me, I still leave a legacy

Então, como diabos você está ao meu lado e ainda desejando que eu falhe?
So how the fuck you next to me and still wishin' I fail?

Todos os anos eu conversei com meu pai através de um celular
All the years I talked to my father through a cell

Trancado em uma caixa, meu próprio sangue, foi um inferno
Locked in a box, my own blood, it was hell

Lágrimas caem dos meus olhos, mas ninguém poderia dizer (ninguém poderia dizer)
Tears from my eyes fall but nobody could tell (Nobody could tell)

E embora tivéssemos nossas diferenças, eu sei que meu pai mataria por mim
And though we had our differences, I know my pops would kill for me

Eu dei tudo de mim para gatos que não dividiriam a conta comigo
I gave my all to cats who wouldn't split the bill with me

Eu dei meu coração ao mundo e você sabe que é seu verdadeiramente até eu partir
I gave my heart to the world and you know it's yours truly 'til I'm gone

Grite para os fãs que ainda estão comigo
Shout out to the fans who still with me

Ayy, a maioria dos meus velhos amigos desistiram de mim
Ayy, most of my old friends gave up on me

E meu ex apenas tentando me pegar
And my ex just tryna one up on me

Ao mesmo tempo, eu sei que os manos estão tentando despejar em mim
Same time I know it's niggas tryna dump on me

Eu deveria andar por aí com a bomba de pistola em mim
I should ride around with the pistol grip pump on me

Quer dizer, eles tentaram me matar, eles realmente tentaram
I mean they tried to kill me, they really tried

Feridas de bala em minha carne, mas ainda estou vivo
Bullet wounds in my flesh but I'm still alive

E você pode conhecer minha história, mas nunca saberá a dor de ver as lágrimas caírem lentamente dos olhos de sua mãe
And you might know my story but you'll never know the pain of watchin' tears fall slow from your mother's eyes

Sem saber se o filho dela vai conseguir
Not knowin' if her son's gonna make it

Mas eu prometo mãe, vamos ficar bem, só tenho que ser paciente
But I promise ma', we'll be okay, just gotta be patient

Estou tentando lidar, mas constantemente perdendo aqueles que amo
I'm tryna cope but constantly losin' the ones I love

Eu poderia dar a mínima para o que a internet está dizendo, sim
I could give two fucks 'bout what the internet sayin', yeah

Eu sei quem eu sou, eu sei o que valho
I know who I am, I know what I'm worth

Eles tentaram me arrastar para baixo, nunca vai funcionar
They tried to drag me down, it'll never work

Eles poderiam dizer que eu não sou nada e eles poderiam dizer que eu sou um fracasso
They could say that I'm nothin' and they could say that I'm a failure

Mas eles nunca podem dizer que meu coração é feito de sujeira
But they can never say my heart is made fuckin' dirt

E mesmo que eu não consiga dormir
And even though I can't sleep

Eu tento fechar meus olhos para escapar da realidade (da realidade)
I try to close my eyes to escape from reality (From reality)

E eu estou correndo em direção a essa visão, eu apenas me sinto como o diabo logo atrás, perseguindo-me (depois de mim)
And I'm runnin' towards this vision, I just feel like the devil right behind, chasin' after me (After me)

Eu costumava tentar dizer às pessoas que vou conseguir com essa música, elas apenas se viravam e riam de mim (Riam de mim)
I used to try to tell people I'll make it with this music, they just turned around and laughed at me (Laughed at me)

Mas, não pense que nada é impossível
But, don't think anything's impossible

Esta vida que estou vivendo agora, eles costumavam me dizer que era uma fantasia, então
This life I'm livin' now, they used to tell me was a fantasy, so

Eu sou um artista próspero, tenho um plano
I'm a prosperin' artist, I got a plan

Comece onde você está, use o que você tem
Start where you are, use what you have

Sinta o que você sente, faça o que puder
Feel what you feel, do what you can

Prove que todos estão errados, elabore um plano
Prove everybody wrong, come up with a plan

Porque eu abandonei a escola, acreditei em mim mesmo
'Cause I dropped out of school, believed in myself

Transformou essa dor em música e ninguém ajudou
Turned this pain into music and nobody helped

Eu estava perdido, não consigo descrever a dor que senti
I was lost, can't describe the pain that I felt

Mas eu sabia que era especial como ninguém, sabe
But I knew I was special like nobody else, you know

A ansiedade é, é uma das coisas mais loucas que eu tenho
The anxiety is, is one of the craziest thing that I have

Lidando com esse tipo de ansiedade depois de ser esfaqueado e baleado, muita, uh, paranóia
Dealin' with that kind of anxiety after bein' stabbed and shot, a lot of, uh, paranoia

Muitas, apenas muitas coisas comigo onde, onde é difícil para mim estar perto de pessoas
A lot of, just a lot of things with me where, where it's hard for me to be around people

Pode ou não parecer, mas é muito difícil (Sim)
It may or may not seem like it but it's like real difficult (Yeah)

E quando cair, quantos números do meu telefone posso ligar agora?
And when it falls down, how many numbers in my phone can I call right now?

Eles estão aqui para me levantar ou estão aqui para me ver afogar?
Are they here to lift me up or they here to watch me drown?

Em quantas pessoas posso confiar quando tudo desmorona? (Sim)
How many people can I trust when it all falls down? (Yeah)

Quando cair, quantos números do meu telefone posso ligar agora?
When it falls down, how many numbers in my phone can I call right now?

Eles estão aqui para me levantar ou estão aqui para me ver afogar?
Are they here to lift me up or they here to watch me drown?

Em quantas pessoas posso confiar quando tudo desmorona?
How many people can I trust when it all falls down?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção