Product of the 90s (feat. Phangs)
Phoebe Ryan
Produto dos Anos 90 (part. Phangs)
Product of the 90s (feat. Phangs)
Há uma desconexão em meu cérebro
There's a disconnection in my brain
Onde sinto que meus neurônios não estão funcionando
Where I feel like the wires aren't firing at all
(Os neurônios não estão funcionando)
(The wires aren't firing at all)
Estou tentando encontrar o que está faltando
I been tryna to find the thing that I've been missing
Me sentindo como se não estivesse mais aqui
Feeling like I'm not here anymore
(Como se não estivesse mais aqui)
(Like I'm not here anymore)
Juro por Deus que perdi a cabeça
Swear to God I lost my mind
Quando te vi naquela noite
When I saw you out that night
Porque você estava usando
'Cause you were wearing those
Calça boca de sino de cintura baixa, cabelo ondulado, boné Van Dutch
Low rise, boot cut, crimped hair, Von Dutch
Parece que fui programado para você
Feel like I was programmed for you
Talvez sejamos produtos dos anos 90
Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligada
We're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu lado
You know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or rеstart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
Wе don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Você me faz sentir como se eu acreditasse que posso voar
You make me feel like I believe I can fly
Porque quando estou com você, não preciso aterrissar
'Cause when I'm with you, I don't have to come down
(Com você, não preciso aterrissar)
(With you, I don't have to come down)
E quando você está respirando do outro lado da linha
And when you're breathing on the other side of this landline
Você sabe que esse é meu som favorito
You know that it's my favorite sound
(Você sabe que esse é meu som favorito)
(You know that it's my favorite sound)
Juro por Deus que perdi a cabeça
Swear to God I lost my mind
Quando ouvi sua voz naquela noite
When I heard your voice that night
Você estava falando sobre
You were talkin' bout
Britney Spears e Justin Timberlake, tudo que poderíamos ser
Britney, JT, everything that we could be
Você me deixa louco, isso eu te prometo
You drive me crazy, this I promise you
Talvez sejamos produtos dos anos 90
Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligada
We're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu lado
You know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Fico me perguntando se isso é um sonho
I keep wondering if this is a dream
Ou talvez a Lisa Frank disparou na minha cabeça
Or maybe Lisa Frank went off in my head
(Não precisamos mudar quem somos)
(Don't need to change who we are)
Você transformou meu mundo numa doce fantasia
You turned my world into a sweet fantasy
Do tipo que uma garota como eu jamais esqueceria
The kind a girl like me could never forget
(Não precisamos mudar quem somos)
(Don't need to change who we are)
Então até mais, preciso ir, mas não vá embora
So BRB, I g2g, but don't leave
Desenhei um coração com caneta permanente num CD gravado e eu
I drew a heart in sharpie on a burned mix CD and I
Não consigo te tirar da minha cabeça desde que saí de meninos para homens
Can't get you outta my head since I went from boys to men
E sei que você me entende porque
And I know that you understand 'cause
Talvez sejamos produtos dos anos 90
Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligada
We're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu lado
You know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçar
We don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somos
Don't need to change who we are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoebe Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: