Tradução gerada automaticamente
Bad Timing
Phantastic Ferniture
Mau momento
Bad Timing
Sábado, você está perdido em um incêndio
Saturday, you're lost in a fire
Você deve ir, ou ficar e expirar
Should you go, or stay and expire
Mas você continua esperando que alguém tenha coragem de fugir
But you keep on waiting for someone to get the courage to run
Eu não sei, se eles acharem
I don't know, if they'll find it
Com o tempo você está perdido na cidade
Over time you're lost in the city
Se você vai agir assim, então você não vai ficar comigo
If you're gonna act like that, then you're not gonna be with me
Se você continuar esperando por alguém para ter coragem de fugir
If you keep on waiting for someone to get the courage to run
Eu não sei, se eles acharem
I don't know, if they'll find it
Talvez não seja a hora
Maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh talvez você devesse ficar por perto se você realmente me ama
Oh maybe you should stick around if you truly love me
Oh talvez não seja a hora
Oh maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh, mas quando você voltar, me avise
Oh but when you get back would you let me know
Se dormir por aí te libertar?
If sleeping around set you free?
Sábado, você está perdido em um incêndio
Saturday, you're lost in a fire
Se você vai agir assim, você sabe que vai expirar em breve
If you're gonna act like that, you know that you will soon expire
Se você continuar esperando por alguém para ter coragem de fugir
If you keep on waiting for someone to get the courage to run
Eu não sei, se eles acharem
I don't know, if they'll find it
Talvez não seja a hora
Maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh talvez você fique por perto se você realmente me ama
Oh maybe you stick around if you truly love me
Oh talvez não seja a hora
Oh maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh, mas quando você voltar, me avise
Oh but when you get back would you let me know
Se dormir por aí te libertar?
If sleeping around set you free?
Talvez não seja a hora
Maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh talvez você fique por perto se você realmente me ama
Oh maybe you stick around if you truly love me
Oh talvez não seja a hora
Oh maybe it's not the time
Talvez nós nunca fomos feitos para ser
Maybe we were never meant to be
Oh, mas quando você voltar, me avise
Oh but when you get back would you let me know
Se dormir por aí te libertar?
If sleeping around set you free?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantastic Ferniture e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: