Congratulations (feat. Roomie & Boyinaband)
Pewdiepie
Parabéns (part. Roomie e Boyinaband)
Congratulations (feat. Roomie & Boyinaband)
T-series! (É)
T-series! (Yeah)
É o seu grande dia! (Woo)
It's your big day! (Woo)
Trabalho incrível!
Incredible job!
Eu sei que nós tivemos nossas diferenças
I know we had our differences
Mas hoje eu só quero te dizer
But today, I just wanna tell you
Ayy, parabéns, é uma celebração
Ayy, congratulations, it's a celebration
Festa o dia todo, eu sei que você está esperando (aqui vamos nós)
Party all day, I know you've been waitin' (here we go)
Ayy, parabéns (woo!), é uma celebração
Ayy, congratulations (woo!), it's a celebration
Eu só quero te dizer que eu acho que você é incrível
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Ayy, parabéns à sua corporação
Ayy, congratulations to your corporation
Acho que para ultrapassar um sueco você só precisa de um bilhão de asiáticos
Guess to beat one swedish boy you need a billion asians
Sim, você conseguiu, muito bem, e tudo o que precisou
Yeah, you did it very nice, and all it took
Foi de uma entidade corporativa massiva com todas as músicas em Bollywood
Was a massive corporate entity with every song in bollywood
Agora você é o número um, espero que você não tenha feito nada errado
Now you're at number one, hope you did nothing wrong
Como começar seu negócio vendendo músicas piratas
Like starting your business by selling pirated songs
Oops, não achou que veríamos? Está lá na Wikipédia
Oops, didn't think we'd see? It's right there on wikipedia
Acostume-se com o seu passado sendo vasculhado pela mídia
Get used to your past being held against you by the media
Tenho certeza que agora não há nada que você esteja fazendo que é ilegal, sim
I'm sure right now there's nothing that you're doing that's illegal, yeah
Tenho certeza de que você não teve colusões com a máfia
I'm certain that you haven't had collusions with the mafia
Por razões legais, isso é uma piada
For legal reasons, that's a joke
Por razões legais, isso é uma piada
For legal reasons, that's a joke
Falando sério, máfia Indiana: Por favor não me mate, isso é uma piada
For serious, indian mafia, please don't kill me that's a joke
Índia, sinto muito pelos memes, você é a melhor
India, I'm sorry about the memes, you're the best
Eu amo meus parças indianos, de Bombaim a Bangladesh
I love my indian bros, from bombay to bangladesh
Eu vou levar todo o mundo para vocês, eu sou um peso pesado
I'll take on all the world for you, I'm a heavy hitter
Prestes a causar um genocídio, então você pode me chamar de Hi-
'Bout to cause a genocide, so you can call me Hi-
Ayy, parabéns, é uma celebração
Ayy, congratulations, it's a celebration
Festa o dia todo, eu sei que você está esperando (oh, yeah!)
Party all day, I know you've been waitin' (oh, yeah!)
Ayy, parabéns (woo!), É uma celebração
Ayy, congratulations (woo!), it's a celebration
Eu só quero te dizer que eu acho que você é incrível
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Parabéns (uh)
Congratulations (uh)
Parabéns (é o seu grande dia!)
Congratulations (it's your big day)
Parabéns
Congratulations
Parabéns (um dia tão incrível!)
Congratulations (such a big day)
Eu recebi uma carta na caixa de correio, hmm, o que é isso?
I got a letter in the post, hmm, what is this?
T-series dizendo: Cesse e desista
T-series saying: Cease and desist
Tiveram problema comigo porque eu disse para eles segurarem a defecação deles
Had a problem with me telling them to hold their defecation
Mas, me deixe te ensinar, bobinho, isso não é difamação (woo)
But, let me educate you silly, that's not defamation (woo)
T-series pode comer um pau! (ainda não difamação)
T-series can eat a dick! (still not defamation)
Chupe minhas bolas suecas! (ainda não difamação)
Suck my fucking swedish meatballs! (still not defamation)
Você sabia que os índios têm cocô em seus cérebros?
Did you know that indians are poo-poo in their brains?
Isso é uma mentira extremamente racista
That's a blatant racist lie
Sim, mas ainda não difamação!
Yeah, but still not defamation!
Índia desvendou o YouTube, isso é incrível, cara!
India got YouTube figured out, that's sick, son
Que tal você desvendar como consertar o sistema de castas? (Oof)
How 'bout next you figure how to fix the caste system? (Oof)
Talvez todos esses anúncios resolvam sua pobreza alarmante
Maybe all those ads will solve your crippling poverty
Mas olhando para o passado da T-series, eu acho que provavelmente não
But looking at t-series' past, I'm guessing not probably
Mas esquece as pessoas pobres, só estamos aqui para festejar
But never mind the poor people, we just here to party
Só bater e estourar algumas garrafas com o exército de crianças de nove anos
Just hit up, pop some bottles with the nine-year-old army
Não é alcoólico porque eu tive um problema sério
Non-alcoholic 'cause I had a real problem
Mas nós ainda estamos aqui para vivermos como se fôssemos kamikazes
But we still out there, live it like we 'bout to kamikaze
Então é isso, obrigado por assistir o meu canal
So this is it, thanks for sticking with my channel
Desde quando eu não era ninguém, gritando com barris
Ever since I was a nobody, screaming at barrels
Sim, é isso, tem sido uma aventura
Yeah, this is it, it's been an adventure
É o fim do reinado de Felix Arvid Ulf Kjellberg
It's the end of the reign of Felix Arvid Ulf Kjellberg
Apesar de todas as mudanças e controvérsias
Through all the change and controversy
Vocês estiveram ao meu lado
You've been by my side
Não há exército no mundo
There's no army in the world
Que eu preferiria que me dessem visualizações
I would rather give me watch time
Tem sido um passeio e tanto, então enquanto eu ainda posso ser ouvido
It's been a wild ride, so while I can still be heard
Aqui está o último "brofist" do número um do mundo
Here's one last brofist from the number one in the world
Ayy, parabéns, é uma celebração (oh)
Ayy, congratulations, it's a celebration (oh)
Festa o dia todo, eu sei que você esteve esperando (festa o dia todo, sim)
Party all day, I know you've been waitin' (party all day, yeah)
Ayy, parabéns (woo!), É uma celebração
Ayy, congratulations (woo!), it's a celebration
Eu só quero te dizer que eu acho que você é incrível
I just wanna tell you that I think that you're amazing
Parabéns (skrattar du)
Congratulations (skrattar du)
Parabéns (é o seu grande dia)
Congratulations (it's your big day)
Parabéns (como isso é foda)
Congratulations (how fucking lit)
Parabéns (um dia tão grande)
Congratulations (such a big day)
Parabéns, T-series
Congratulations, T-series
Você conseguiu
You did it
Você conseguiu
Yatta desu ne
Espero que essa parada de #EuTambém não afete severamente o seu lucro
Hope that #MeToo stuff doesn't severely affect your bottom line
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pewdiepie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: