Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 9.159
Letra

Coco

Coco

Oi, crianças!
Hey, kids!

Oi, PewDiePie!
Hey, PewDiePie!

Cheguem mais perto pequeninos, é hora da música
Gather round little ones, it's music time

Eba!
Yay!

Essa é a história que vou contar
Here is the story that I'm tellin'

É sobre o quê?
What is it?

Sobre a porra de uma melancia estúpida
About a stupid fuckin' bitch-ass melon

Eba!
Yay!

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você tá fodendo com o meu charme-me-me-me (todo mundo)
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (everybody)

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você começou, então vamos lá, vamos, vamos, vamos, vamos (vamos lá)
You started, so let's go, go, go, go, go (let's go)

Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo

Foda-se o seu pai e sua mãe também
Fuck your dad and mama too

Coco sendo estrangulando, eu fico louco se você quiser que eu fique (woo)
Coco in a chokehold, I go loco if you want me to (woo)

Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee

Você não vai me passar, caralho
You ain't fuckin' passin' me

A última vez que eu fiz uma diss track, um governo teve que me colocar na lista de proibidos
Last time that I dissed, it took a government to blacklist me

Sim, eu vi a merda que você produz
Yeah, I saw your shit

Ew, é vergonhoso pra cacete
Ew, fuckin' cringe (ew)

Não é nem engraçado e sua cabeça é enorme (por quê?)
It's not even funny and your head is really big (why?)

Oh, você tá me alcançando?
Oh, you're approaching me?

O quê, tá achando que tô preocupado? (Não)
What, you think I'm nervous? (nah)

Sua audiência é um monte de virgens filhos da puta (aha)
Your audience is just a bunch of motherfuckin' virgins (aha)

Não fale para sua mamãe, não seja um X9
Don't tell your mama, don't be a fucking snitch

Não seja como o 6ix9ine, aquele arco-íris vagabundo do caralho
Don't be like 6ix9inе, that rainbow fuckin' bitch

Um monte de merda espartana, joga um bebê de cima do penhasco (quê?)
Spartan shit, yeet a baby straight off a cliff (what?)

Se eles saírem vivos, eu vou ser o desejo deles do Make-A-Wish
If they make it out alive, I'll bе their Make-A-Wish

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você tá fodendo com o meu charme-me-me-me (hey)
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (hey)

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você começou, então vamos lá, vamos, vamos, vamos, vamos
You started, so let's go, go, go, go, go

Foda-se o seu papai e foda-se a sua mamãe também
Fuck your daddy, fuck your mommy too

Foda-se tudo o que você ama, e mais importante, foda-se você
Fuck everything you love, most of all, fuck you (oh)

Chore, chore, chore, sim, eu tô pouco me fodendo (ele é louco)
Cry, cry, cry, yeah, I don't give a shit (he's crazy)

Eu sou sua mamãe agora seu bebezinho de merda
I'm your mommy now you little baby bitch

Vou falar o que eu quiser, tô pouco me fodendo (o quê?)
I'll say anything, I don't give a fuck (what?)

Papai Noel não existe, é apenas seu papai fantasiado (o quê?)
Santa isn't real, it's your daddy dressed up (what?)

Mamãe sempre mente quando ela diz que você é inteligente
Mommy's always lying when she says you're really smart

Seu cachorro não está no paraíso, ele está apodrecendo no seu quintal
Your dog is not in heaven, he is rotting in the yard

Haha, tão triste
Haha, big sad

Vou te dar spoiler de Harry Potter, pera aí, J.K. já fez isso
I'll spoil Harry Potter, wait, J.K. already did that

Haha, você nessas coisas de bebê
Haha, you on that baby shit

Vou te ensinar sobre o mundo real, bebê de merda (hora do banho)
I'ma teach you 'bout the real world, baby bitch (bath time)

Esfregue atrás das orelhas (ok)
Scrub behind your ears (okay)

Depois você limpa os olhos (ok)
Then you rinse your eyes (okay)

E quando for sair da banheira, cuidado com o 6ix9ine (letras)
And when you leave the tub, watch out for 6ix9ine (letters)

M é de maçãs, B é de bundas
A is for apple, B is for butts

S é de, será que você pode calar a porra da sua boca? (Olha o respeito)
C is for, can you shut the fuck up? (manners)

Arco-íris vagabundo, cabelo brilhante demais
Rainbow bitch, hair too bright

Ele é um estúpido que sabe lutar, lutar, lutar
He a dumb-dumb who can fight, fight, fight

Não coma tinta à base de chumbo ou você vai chorar, chorar, chorar
Don't eat lead paint or you'll cry, cry, cry

E seu cérebro vai acabar ficando que nem o do 6ix9ine-9ine-9ine-9ine (fatos)
Then your brain will end up like 6ix9ine-9ine-9ine (facts)

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você tá fodendo com o meu charme-me-me-me (ok)
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (okay)

Coco, Coco, Co
Coco, Coco, Co

Você começou, então vamos lá, vamos, vamos, vamos, vamos (ok)
You started, so let's go, go, go, go, go (okay)

Eu fico louco se você quiser que eu fique
I'll go loco if you want me to

Okay
Okay

Eu fico louco se você quiser que eu fique
I'll go loco if you want me to

Vamos lá
Let's go

Okay
Okay

Um bilhão de views por semana (o quê?)
A billion views a week (what?)

Um bilhão de views por semana (quê?)
A billion views a week (huh?)

Os bebês devem estar assistindo enquanto as mamães estão dormindo
Babies must be viewing when their mommy is asleep

Enquanto o cérebro deles está se desenvolvendo, antes que eles aprendam a falar
While their brain is developing, before they can talk

Eles aprendem a se inscrever antes que consigam andar (o quê?)
They learn to subscribe before they can walk (what?)

Crianças de três anos com sintomas de abstinência
Little three year olds with withdrawal symptoms

Mamãe, não tira o algoritmo
Mommy, please don't take away the algorithm

E eles não vão desistir até que todas as crianças estejam viciadas
And they won't quit until they get all of the children

Quem se importa com essa merda quando você está implorando por cem milhões
Who gives a shit when you're beggin' for a hundred million

Eu tô zoando, Coco, você sabe que eu te amo
I'm just playin' Coco, you know I love you

Isso não vale pro 6ix9ine, usuário de tornozeleira eletrônica
Not 6ix9ine, though, ankle monitor-wearing

Te desafio para uma luta de verdade
I challenge you in a legal fight

Se não topar, você é uma vadia do arco-íris
Otherwise, you's a rainbow bitch

Porque ele fez uma diss track pro 6ix9ine?
Why is he dissing 6ix9ine?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: David Paul Brown / Felix Arvid. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Zizzo e traduzida por Dimitria. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pewdiepie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção