Tradução gerada automaticamente
The Way I Want
Petite Meller
Do jeito que eu quero
The Way I Want
Somente no momento em que você acorda durante o dia
Only in the time when you wake up in the day
Somente no momento em que você se perdeu
Only in the time when you lost your way
Andando por aí e você me encontra na baía
Walking all around and you find me by the bay
À espera de seu sinal na areia das praias
Waiting for your sign in the beaches sand
Me quer quando você acabar, me beba como um tiro
Want me when you're wound up, drink me like a shot
Me ame como uma mulher, me segure como um copo
Love me like a woman, hold me like a cup
Eu poderia ser sua coisa quando você acorda em um sonho
I could be your thing when you wake up in a dream
Quando você estragou tudo, bebê
When you've messed up, little babe
Quando você trabalhou o dia todo
When you've worked all day
Como eu poderia dizer?
How could I tell?
Como eu iria saber?
How would I know?
Nunca desista, eu não deixo ir
Never give up, I don't let go
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Como eu poderia dizer?
How could I tell?
Como eu iria saber?
How would I know?
Nunca desista, eu não deixo ir
Never give up, I don't let go
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, é do jeito que eu
The way I want, it's the way I
Apenas o que está brilhando, eu vou pegar e jogar
Only what is shining, I'll pick up and I'll play
Tudo o que você paga vai desaparecer
Anything you pay for will go away
Algo pelo qual eu posso orar, algo que eu poderia amar
Something I can pray for, something I could love
Olhando o arco-íris para ver o ouro
Looking at the rainbow to see the gold
Me quer quando você acordar, me morda como um tubarão
Want me when you're would up, bite me like a shark
Me ame como uma mulher, me segure como um Deus
Love me like a woman, hold me like a God
Eu poderia ser sua coisa quando você acorda em um sonho
I could be your thing when you wake up in a dream
Quando você estragou tudo, bebê
When you've messed up, little babe
Quando você trabalhou o dia todo
When you've worked all day
Como eu poderia dizer, como eu saberia
How could I tell, how would I know
Por que você diz "eu te disse"?
Why do you say "I told you so" ?
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Andar ao vento, nenhum lugar para ir
Walk in the wind, nowhere to go
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, é do jeito que eu
The way I want, it's the way I
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito
I'm just living life the way
Eu quero (é assim que eu quero)
I want (this is the way I want)
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito
I'm just living life the way
Eu quero (é assim que eu quero)
I want (this is the way I want)
É do jeito que eu quero
It's the way I want
E quando todas as luzes se apagam e todo mundo vai para casa
And when all the lights off and everybody goes home
Onde quer que eu vá, não vou ficar sozinho
Wherever I go, I won't be alone
Ele nunca sai e nunca dá errado
It never pulls off and it never goes wrong
Tudo o que eu faço é do jeito que eu quero
Whatever I do is the way I want
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Do jeito que eu quero, é do jeito que eu quero
The way I want, it's the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito que eu quero (hein)
I'm just living life the way I want (huh)
Do jeito que eu quero, é do jeito que eu
The way I want, it's the way I
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito
I'm just living life the way
Eu quero (é assim que eu quero)
I want (this is the way I want)
Do jeito que eu quero, do jeito que eu quero
The way I want, the way I want
Se você se pergunta por que
If you wonder why
Estou apenas vivendo a vida do jeito
I'm just living life the way
Eu quero (é assim que eu quero)
I want (this is the way I want)
Do jeito que eu quero, é do jeito que eu quero
The way I want, it's the way I want
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petite Meller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: