Nightingale's Lament
Persephone
Lamento de Rouxinol
Nightingale's Lament
Longo, longo tempo atrás, eu conheci um reino
Long, long time ago, I knew a kingdom
Onde tudo era feito de vidro
Where everything was made of glass
O palácio, seus sonhos, seus corações
The palace, their dreams, their hearts
Mas o mais surpreendente foi um rouxinol
But the most amazing thing was a nightingale
Pequenina e imponente
Small and unimposing
Ela morava na beira do rio
She lived down by the river
Sua voz era sedutora
Her voice was beguiling
O rei ouviu a sua maravilhosa voz
The king heard of her wonderful voice
E convidou o rouxinol a cantar no palácio
And invited the nightingale to sing in the palace
Ela cantou, o rei foi às lágrimas
She sang, the king was moved to tears
Então ele queria que ela ficasse e construiu uma esplêndida gaiola para ela
So he wanted her to stay and built a splendid cage for her
A gaiola foi feita de vidro
The cage was made of glass
O pequeno pássaro cantou e cantou
The little bird sang and sang
Mas os humanos não poderiam sentir o suficiente
But humans couldn`t get enough
Sua voz ficou mais fraca a cada dia
Her voice got weaker with each day
Triste foram as suas canções
Sad were her songs
Elas lembravam da liberdade
They reminded her of freedom
E o vento se sentia através de suas asas
And the wind she felt through her wings
Em seus sonhos ela estava à beira do rio
In her dreams she was down by the river
Em seus sonhos, ela estava livre
In her dreams she was free
Suas canções, lamentos para uma vida melhor
Her songs, laments of a better life
Com o tempo o homem se cansou dela
In time humans grew weary of her
Ela foi abandonada
She was forsaken
Uma relíquia dos tempos passados, esperando o último suspiro
A relic of past times, awaiting the last breath
Quando os sonhos eram feitos de vidro
When dreams were made of glass
Um dia uma criança estava em pé na frente da gaiola
One day a child was standing in front of the cage
E a tocou delicadamente
And touched her gently
A menina estava pálida e nunca falou uma palavra
The girl was pale and never before spoke a word
A menina abriu a gaiola
The girl opened the cage
Mas o rouxinol foi fraco para mover as asas
But the nightingale was to weak to move her wings
A criança pegou o delicado pássaro e levou-a para o rio
The child gentle took the bird and brought her to the river
Por uma última vez o rouxinol viu o sol de novo
For one last time the nightingale saw the sun again
Então ela fechou os olhos
Then she closed her eyes
Mas quando ela morreu, uma parte ficou com esta criança
But when she died, a part became one with this child
A menina quebrou o silêncio
The girl broke her silence
E cantou belas canções
And sang beautiful songs
Parecia que o rouxinol cantava com o filho
It seemed that the nightingale was singing through the child
Desde então, a criança também sabia da dor e da tristeza
From then on the child also knew of pain and sorrow
E às vezes o coração pequeno
And sometimes her small heart
Que foi feito de vidro
Which was made of glass
Estava doendo
Was aching
Anos mais tarde, a menina virou mulher
Years later the girl became a woman
Ela se apaixonou e cantava de alegria e felicidade
She fell in love and sang of joy and happiness
Mas um dia o amor acabou e seu coração
But one day their love ended and her heart
Que foi feito de vidro
Which was made of glass
Quebrou
Broken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Persephone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: