Forget About Us
Perrie
Se Esqueça de Nós Dois
Forget About Us
Eu não quero que você se esqueça de nós (se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (forget about us)
Ouvi dizer que você se apaixonou por um novo alguém
I've heard you fell in love with somebody new
Sei que você ouviu que eu também encontrei outra pessoa
I know you heard that I found someone too
Então, você estourou e eu estou orgulhosa
So you blew up and I'm proud of you
Mas eu não quero mais ouvir essas músicas, é
But I don't wanna hear those songs no more, yeah
Você se lembra do jeito como nos apaixonamos e
Do you remember the way we fell and
Como tudo congelou com um olhar?
Like everything froze with just one glance then?
Do céu ao nada, parece até o inferno, bem
From heaven to nothing, it feels like hell, well
A verdade é que
Here's the truth of it
Eu não quero que você se esqueça de nós dois no banco da frente
I don't want you ever to forget about us in the front seat
Ouvindo músicas que te faziam pensar em mim
Listenin' to songs that made you think about me
Fumaça de uma fogueira no moletom que eu roubei do seu apartamento
Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Não, eu nunca devolvi, mas
No, I never gave it back, but
Eu não quero que você se esqueça de nós (se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (forget about us)
Eu senti mais amor desde então, com certeza (ah, ah-ah)
I've felt more love since you for sure (ah, ah-ah)
E eu não quero voltar para o lugar onde estávamos (ah, ah-ah)
And I don't wanna go back to where we were before (ah, ah-ah)
Mas quando ouço o seu nome, ainda me machuca (ah, ah-ah)
But when I hear your name, it's still so raw (ah, ah-ah)
Você também se sente assim? É
Do you ever feel the same way too? Yeah
Você se lembra do jeito como nos apaixonamos e
Do you remember the way we fell and
Como tudo congelou com um olhar?
Like everything froze with just one glance then?
Do céu ao nada, parece até o inferno, bem
From heaven to nothing, it feels like hell, well
A verdade é que
Here's the truth of it
Eu não quero que você se esqueça de nós dois no banco da frente
I don't want you ever to forget about us in the front seat
Ouvindo músicas que te faziam pensar em mim
Listenin' to songs that made you think about me
Fumaça de uma fogueira no moletom que eu roubei do seu apartamento
Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Não, eu nunca devolvi, mas
No, I never gave it back, but
Eu não quero que você se esqueça de nós
I don't want you ever to forget about us
Sei que não éramos perfeitos, mas penso sobre a vida que nunca chegamos a ter (ter)
I know we were never perfect, but I think about the life we never had (had)
É, nós dois encontramos um amor diferente e estamos seguindo em frente
Yeah, we both found different love, and we're movin' on
Vamos deixar isso tudo enterrado onde estava, mas
Let's leave it buried where it was, but
Eu não quero que você se esqueça de nós (se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (forget about us)
Eu não quero que você se esqueça de nós (se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (forget about us)
É
Yeah
Você se lembra do jeito como nos apaixonamos e
Do you remember the way we fell and
Como tudo congelou com um olhar?
Like everything froze with just one glance then?
Do céu ao nada, parece até o inferno, bem
From heaven to nothing, it feels like hell, well
A verdade é que
Here's the truth of it
Eu não quero que você se esqueça de nós dois no banco da frente
I don't want you ever to forget about us in the front seat
Ouvindo músicas que te faziam pensar em mim
Listenin' to songs that made you think about me
Fumaça de uma fogueira no moletom que eu roubei do seu apartamento
Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat
Não, eu nunca devolvi, mas
No, I never gave it back, but
Eu não quero que você se esqueça de nós
I don't want you ever to forget about us
Sei que não éramos perfeitos, mas penso sobre a vida que nunca chegamos a ter
I know we were never perfect, but I think about the life we never had
É, nós dois encontramos um amor diferente e estamos seguindo em frente
Yeah, we both found different love, and we're movin' on
Vamos deixar isso tudo enterrado onde estava, mas
Let's leave it buried where it was, but
Eu não quero que você se esqueça de nós (ah, se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (ah, forget about us)
Eu não quero que você se esqueça de nós (se esqueça de nós)
I don't want you ever to forget about us (forget about us)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Perrie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: