Transliteração e tradução geradas automaticamente
Seasons
PENTAGON
Estações
Seasons
Se naquele momento não nos encontrássemos
もしあのときであわなければ
moshi ano toki deawanakereba
Eu não saberia o que é amar alguém
ひとをあいすることなんてしらないまま
hitoo aisuru koto nante shiranai mama
Sob o céu monocromático
ものくろのそらのした
monokuro no sora no shita
Ontem e o mesmo amanhã chegam
きのとおなじあすがくると
kino to onaji asu ga kuru to
Silenciosamente me fechei
とざしてたぼくをそっと
tozashi teta boku o sotto
Envolvido pelo vento da tua cor
きみいろのかぜがつつみこんだ
kimiiro no kaze ga tsutsumikonda
Brigas e reconciliações
ないたりじゃれあったり
nai tari jare attari
Repetidas vezes, sim
なんどもこりかえしてさ
nando mo korikaenshite sa
O carinho cresce
いとおしさがそだってくよ
itooshisa ga sodatte ku yo
Nos dias ensolarados, vamos dar as mãos e caminhar
はれのひはてをつなぎあるこう
hare no hi wa te o tsunagi arukou
Nos dias chuvosos, vamos cantar sob a chuva
あめのひはあまおとにうたおう
ame no hi wa amaoto ni utaou
Com você (com você, juntos (juntos)
きみと (きみと、ともに (ともに)
kimi to (kimi to, tomoni (tomoni)
Vamos acumular esses dias
そんなひびつみかさねていこう
sonna hibi tsumikasanete ikou
A cor das flores de cerejeira dançando na primavera
はるにまうさくらいろも
haru ni mau sakurairo mo
Os fogos de artifício florescendo no verão
なつのよにさくはなびも
natsunoyo ni saku hanabi mo
As nuvens flutuando no vento de outono
あきかぜにながれるくも
akikaze ni nagareru kumo
A neve caindo no inverno
ふゆにおりるこなゆきも
fuyu ni oriru konayuki mo
Dentro das estações em mudança
かわりゆくきせつのなか
kawari yuku kisetsu no naka
É você que me colore
ぼくをいろどるのはきみさ
boku o irodoru no wa kimi sa
Seu sorriso, sua voz, sua existência
えがおやこえそんざいすべて
egao ya koe sonzai subete
Porque você está aqui, eu estou aqui
きみがいるからぼくがいるよ
kimigairukara boku ga iru yo
No caminho de volta tingido pelo pôr do sol
ゆうやけにそまるかえりみち
yuyake ni somaru kaerimichi
O tempo parou
ときがとまりお
toki ga tomario
As sombras se fundem, segurando
かさなるかげちいさなて
kasanaru kage chisana te
Não vou soltar suas pequenas mãos
はなさないとにぎりしめた
hanasanai to nigirishimeta
O azul que transborda na espera da primavera
はるをまちみなぎるあお
haru o machi minagiru ao
O calor que tremula nas plantas de verão
なつくさにゆれるかげろ
natsukusa ni yureru kagero
O caminho de folhas caindo no outono
あきばれにちるもみちも
akibare ni chiru momichi mo
A paisagem brilhante do inverno
ふゆきらめくまちなみも
fuyu kirameku machinami mo
Dentro das estações em mudança
かわりゆくきせつのなか
kawari yuku kisetsu no naka
É você que me colore
ぼくをいろどるのはきみさ
boku o irodoru no wa kimi sa
Em qualquer dia, ao meu lado
いつのひにもぼくのとなりに
itsu no hi ni mo boku no tonari ni
Porque você está aqui, eu posso me tornar mais forte
きみがいるからつよくなれる
kimigairukara tsuyoku nareru
A cor das flores de cerejeira dançando na primavera
はるにまうさくらいろも
haru ni mau sakurairo mo
Os fogos de artifício florescendo no verão
なつのよにさくはなびも
natsunoyo ni saku hanabi mo
As nuvens flutuando no vento de outono
あきかぜにながれるくも
akikaze ni nagareru kumo
A neve caindo no inverno
ふゆにおりるこなゆきも
fuyu ni oriru konayuki mo
Ultrapassando as estações que se repetem
めぐりめぐるきせつをこえ
meguri meguru kisetsu o koe
Vamos desenhar nós dois, que ainda não vimos
まだみぬふたりをえがこう
mada minu futari o egakou
Mesmo que não seja eterno
えいえんなんてなくたって
eien nantenakutatte
Vamos continuar tecendo o presente
いまをつむぎつづけよう
ima o tsumugi tsudzukeyou
Com a beleza em constante mudança
かわりゆくうつくしさに
kawari yuku utsukushisa ni
Carregando sentimentos inalterados
かわらないおもいをのせて
kawaranai omoi o nosete
Dentro do meu coração, em qualquer momento
いつのひにもこころのうちに
itsu no hi ni mo kokoronouchi ni
Porque você está aqui, eu estou aqui
きみがいるからぼくがいるよ
kimigairukara boku ga iru yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PENTAGON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: