Tradução gerada automaticamente
Goodbye Boy
Peg Parnevik
Adeus garoto
Goodbye Boy
Você chega em casa tropeçando em
You come home stumbling in
E eu sei onde você esteve
And I know where you've been
Você não me diz que ela é apenas uma amiga?
Don't you tell me that she's just a friend
Boatos circulam, esta não é uma cidade grande
Rumors been going around, this is not a big town
Você nem mesmo se incomoda tentando fingir
Don't you even bother tryna pretend
Você diz que é tudo apenas um borrão
You say that it's all just a blur
Mas eu vi fotos de você a beijando, ooh
But I've seen pictures of you kissing her, ooh
Não tente, não, você contou sua última mentira
Don't try, no, you told your last lie
Eu nunca mais quero te ver de novo
I don't ever wanna see you again
Então eu digo: saia da minha cabeça, saia da minha cama
So I say: Get out of my head, get out of my bed
Saia da minha casa, esta é minha propriedade
Get out of my house, this is my property
Solte a minha mão, estou contando até dez
Let go of my hand, I'm counting to ten
Um dois três
One, two, three
Saia, o que você achou que eu faria?
Get out, what did you think I would do?
Apenas te beije e engula a verdade? Ah não
Just kiss you and swallow the truth? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você
You gotta go, go, I'll be just fine without you
Saia, o que você achou que eu diria?
Get out, what did you think I would say?
Apenas sorria enquanto você mente ao meu rosto? Ah não
Just smile as you lie to my face? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você
You gotta go, go, I'll be just fine without you
(Saia, sim, sim, sim)
(Get out, yeah, yeah, yeah)
Você está perdendo tempo de joelhos
You're wasting time on your knees
Levante-se, me dê minhas chaves
Get up, give me my keys
Encontre outra garota para te aturar
Find another girl to put up with you
Estou cansado de te salvar enquanto você estava deitado no sofá
I'm sick of bailing you out while you lay on the couch
Pensando que sou aquele com algo a perder
Thinking I'm the one with something to lose
Você sempre foi puxando essa merda
You always been pulling this shit
Mas, garoto, eu superei isso
But, boy, I'm so over it
Não tente, não, você contou sua última mentira
Don't try, no, you told your last lie
Eu nunca mais quero te ver de novo
I don't ever wanna see you again
Então eu digo: saia da minha cabeça, saia da minha cama
So I say: Get out of my head, get out of my bed
Saia da minha casa, esta é minha propriedade
Get out of my house, this is my property
Solte a minha mão, estou contando até dez
Let go of my hand, I'm counting to ten
Um dois três
One, two, three
Saia, o que você achou que eu faria?
Get out, what did you think I would do?
Apenas te beije e engula a verdade? Ah não
Just kiss you and swallow the truth? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você
You gotta go, go, I'll be just fine without you
Saia, o que você achou que eu diria?
Get out, what did you think I would say?
Apenas sorria enquanto você mente ao meu rosto? Ah não
Just smile as you lie to my face? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você
You gotta go, go, I'll be just fine without you
Você me chama de louco, mas eu não sou
You call me crazy but I ain't
Veja, eu só encontrei um pouco de auto-estima
See, I just found some self-respect
Eu não sou seu bebê
I'm not your baby
Cresça alguma sombra por favor
Grow some shade please
Adeus garoto e obrigada, próxima
Goodbye boy and thank you, next
(Você tem que ir, você tem que ir, você tem que ir)
(You gotta go, you gotta go, you gotta go)
Você diz que é tudo apenas um borrão
You say that it's all just a blur
Mas eu vi fotos de você beijando-a
But I've seen pictures of you kissing her
Mas não tente, não, você contou sua última mentira
But don't try, no, you told your last lie
Eu nunca mais quero te ver de novo
I don't ever wanna see you again
Saia, o que você achou que eu faria? (Eu faria)
Get out, what did you think I would do? (I would do)
Apenas te beije e engula a verdade? Ah não
Just kiss you and swallow the truth? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você (Nah-ah)
You gotta go, go, I'll be just fine without you (Nah-ah)
Saia, o que você achou que eu diria?
Get out, what did you think I would say?
Apenas sorria enquanto você mente ao meu rosto? Ah não
Just smile as you lie to my face? Oh, no
Você tem que ir, vai ficar bem sem você
You gotta go, go, I'll be just fine without you
Você me chama de louco, mas eu não sou
You call me crazy but I ain't
Veja, eu só encontrei um pouco de auto-estima
See, I just found some self-respect
Eu não sou seu bebê
I'm not your baby
Cresça alguma sombra por favor
Grow some shade please
Adeus garoto e obrigada, próxima
Goodbye boy and thank you, next
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peg Parnevik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: