Tradução gerada automaticamente
Villain Era
Paytra
Era de Vilã
Villain Era
Ela era a garota quieta
She was the quiet girl
Ela jogava junto com seus esquemas
She'd play along with your schemes
Até que as merdas que você dizia a ela a fizessem querer gritar
Till the things you fuckin' said to her made her wanna scream
Ela aceitava suas mentiras
She took your lies
Até que ela teve o suficiente
Till she had enough
Mas parece que você só amava a garota
But it seems you only loved the girl
Quando ela mordia a língua
Whenever she'd bite her tongue
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
Você foi uma boa garota, nada dura para sempre
You been a good girl, nothing lasts forever
Vá sair até tarde, quebre seu maldito sapatinho de cristal
Go stay out late, break your fucking glass slipper
Porque está na hora da era da vilã
'Cause it's about time for the villain era
Cansada de agradar as pessoas
So done with the people pleasing
De cozinhar e limpar, sem autoestima
The cook and cleaning, no self esteeming
Ele libertou a fera, acredite em mim
He unleashed the beast, believe me
Está na hora da sua era de vilã
It's about time for your villain era
Porque está na hora da sua era de vilã
'Cause it's about time for your villain era
Sim, está na hora da sua era de vilã
Yeah it's about time for your villain era
Porque está na hora da sua era de vilã
'Cause it's about time for your villain era
Ela era uma garota esposa
She was a wifey girl
Sua mãe a amava até a morte
Your momma loved her to death
E ela sempre arrumava a cama e garantia que suas roupas combinassem
And she always made the bed and made sure that your outfits matched
Ela acreditava em suas palavras
She took your word
Muitas vezes
One too many times
Até que ela percebeu que você nunca seria o homem que valeria o tempo dela
Till she realized you would never be the man that was worth her time
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
Você foi uma boa garota, nada dura para sempre
You been a good girl, nothing lasts forever
Vá sair até tarde, quebre seu maldito sapatinho de cristal
Go stay out late, break your fucking glass slipper
Porque está na hora da era da vilã
'Cause it's about time for your villain era
Cansada de se dedicar
So done with the dedicating
A amar alguém que precisava ser salvo
Of love to someone who needed saving
É sua vez de se comportar mal
It's your turn for misbehaving
Está na hora da sua era de vilã
It's about time for your villain era
Porque está na hora da sua era de vilã
'Cause it's about time for your villain era
Sim, está na hora da sua era de vilã
Yeah it's about time for your villain era
Porque está na hora da sua era de vilã
'Cause it's about time for your villain era
A boa garota se tornou a vilã
Good girl became the villain
Quando ela pediu mais do que o mínimo necessário
When she asked for more than the bare minimum
A boa garota se tornou uma selvagem
Good girl became a savage
Ela teve o suficiente, é hora de se colocar em primeiro lugar novamente
She's had it, time to put her first again
A boa garota se tornou a vilã
Good girl became the villain
Quando ela pediu mais do que apenas o mínimo
When she asked for more than just the minimum
A boa garota se tornou uma selvagem
Good girl became a savage
Ela teve o suficiente, é hora de se colocar em primeiro lugar novamente
She's had it, time to put her first again
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
Você trocou seu vestido por cetim e couro
You turned in your gown for satin and leather
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
Estamos invadindo o baile, assumindo o controle juntas
We're crashing the ball, take over together
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
A verdadeira definição da sua era de vilã
The true definition of your villain era
Ei, pequena Cinderela
Hey little miss Cinderella
Porque está na hora da sua era de vilã (porque está na hora da sua era de vilã)
'Cause it's about time for your villain era ('cause it's about time for your villain era)
Sim, está na hora da sua era de vilã (porque está prestes a acontecer)
Yeah it's about time for your villain era ('cause it's about to go down)
Porque está na hora da sua era de vilã (porque está na hora)
'Cause it's about time for your villain era ('cause it's about time)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paytra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: