You Can Call Me Al
Paul Simon
Você Pode Me Chamar de Al
You Can Call Me Al
Um homem caminha pela rua
A man walks down the street
Ele diz, Por que sou mole ao meio agora?
He says, Why am I soft in the middle now?
Por que sou mole ao meio?
Why am I soft in the middle?
O resto da minha vida é tão duro!
The rest of my life is so hard!
Preciso de uma oportunidade fotográfica
I need a photo-opportunity
Quero uma tentativa de redenção
I want a shot at redemption!
Não quero acabar como um desenho
Don't want to end up a cartoon
Em um cemitério de desenhos
In a cartoon graveyard
Desenterrador de ossos, desenterrador de ossos
Bonedigger, bonedigger
Cães na luz do luar
Dogs in the moonlight
Longe, minha porta bem iluminada
Far away, my well-lit door
Senhor Barriga de Cerveja, Barriga de Cerveja
Mr. Beerbelly, Beerbelly
Ponha esses Vira-latas longe de mim!
Get these mutts away from me!
Você sabe, eu não acho mais essas coisas divertidas
You know, I don't find this stuff amusing anymore
Se você for meu guarda-costas
If you'll be my bodyguard
Eu posso ser seu velho amigo perdido!
I can be your long lost pal!
Eu posso te chamar de Betty
I can call you Betty
E Betty, quando você me chamar
And Betty, when you call me
Pode me chamar de Al!
You can call me Al!
Um homem caminha pela rua
A man walks down the street
Ele diz: Por que não chamo a atenção?
He says, Why am I short of attention?
Tive um pequeno palmo de atenção
Got a short little span of attention
E uau! Minhas noites são tão longas!
And whoa, my nights are so long!
Cadê minha esposa e família?
Where's my wife and family?
E se eu morrer aqui?
What if I die here?
Quem seria o meu modelo?
Who'll be my role-model?
Agora que meu modelo se
Now that my role-model is
Foi, foi
Gone, gone
Ele voltou a descer o beco
He ducked back down the alley
Com alguma garota gorducha com cara de morcego
With some roly-poly, little bat-faced girl
Todo o caminho, caminho
All along, along
Tiveram incidentes e acidentes
There were incidents and accidents
Tiveram dicas e alegações
There were hints and allegations
Se você for meu guarda-costas
If you'll be my bodyguard
Eu posso ser seu velho amigo perdido!
I can be your long lost pal!
Eu posso te chamar de Betty
I can call you Betty
E Betty, quando você me chamar
And Betty, when you call me
Pode me chamar de Al!
You can call me Al!
Me chame de Al
Call me Al
Um homem caminha pela rua
A man walks down the street
É uma rua em um mundo estranho
It's a street in a strange world
Talvez seja o terceiro mundo
Maybe it's the Third World
Talvez seja sua primeira vez por aí
Maybe it's his first time around
Ele não fala a língua
He doesn't speak the language
Ele não não tem dinheiro local
He holds no currency
Ele é um estrangeiro
He is a foreign man
Ele é cercado pelo som, som
He is surrounded by the sound, sound
Gado no mercado
Cattle in the marketplace
Música africana e orfanatos
Scatterlings and orphanages
Ele olha em volta, em volta
He looks around, around
Ele vê anjos na arquitetura
He sees angels in the architecture
Girando no infinito
Spinning in infinity
Ele diz amém e aleluia
He says amen and hallelujah!
Se você for meu guarda-costas
If you'll be my bodyguard
Eu posso ser seu velho amigo perdido!
I can be your long lost pal!
Eu posso te chamar de Betty
I can call you Betty
E Betty, quando você me chamar
And Betty, when you call me
Pode me chamar de Al!
You can call me Al!
Você pode me Chamar de Al
You can call me Al
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: