No Values / No More Lonely Nights
Paul McCartney
Não Vale Nada / Chega de Noites de Solidão
No Values / No More Lonely Nights
Eles me disseram que você vai vender os móveis
I hear them telling me that you're selling off the furniture
E ficar com os meus autógrafos personalizados
And even keep my personalized autographs
Você pode acabar logo com tudo e vender a sua avó para o zoológico
You might as well go all the way and sell your granny to the zoo
E, enquanto você está ocupada, posso ver o meu psiquiatra?
And while you're at it, may I go to my psychiatrist ?
Ele ganha dinheiro me fazendo rir
He's making money out of making me laugh
Mas eu não me importo, eu gostaria de poder dizer o mesmo sobre você
But I don't mind , I wish that I could say the same about you
Parece que você continua não valendo nada
It seems to me that you've still got no values
Não, você não é legal, não vale nada
Oh you know you're not so hot, no values
E eu gostaria que você fosse embora novamente
And I'll be glad if you went away again
Não vale nada, não vale nada, nada mesmo
No values, no values, no values at all
O impostor da cidade está em um beco escuro
The city shark is at the dark and of the alleyway
Você faz o seu pagamento e a sua escolha
You pays your money and you takes your choice
O esperto trapaceiro diz que quer roubar uns bolsos por aí
The artful dodger says he wants to pick a pocket or two
Mas você ganhou um lugar na alta sociedade
But you, you've taken up a place in high society
Uma amiga pessoal dos senhores Rolls and Royce
A personal friend of messrs. Rolls and Royce
Todos eles estão convencidos de que tudo que você diz para eles é verdade
Got them all convinced that everything you say to them is true
Parece que você continua não valendo nada
It seems to me that you've still got no values
Não, você não é legal, não vale nada
Oh you know you're not so hot, no values
Você sabe que tem muito, mas não vale nada
You know you've got a lot, but no values
E eu gostaria que você fosse embora novamente
And I'd be glad if you went away again
Não vale nada, não vale nada, nada mesmo
No values, no values, no values at all
Eu gosto do sorriso da sua esposa e do automóvel dela
I like your wife's smile, I like her car
Se eu tivesse o seu estilo de vida, não iria muito longe
If I had your lifestyle, I wouldn't go far wrong
Nas águas da vida você enfileira o seu barco
On the waters of life you row your boat
Na maré mais forte que você pode encontrar
Into the strongest tide that you can find
Nos momentos mais tristes, nós éramos muito parecidos
On the darkest of nights we were two of a kind
Passamos por tudo isso antes que a maré baixasse
We went through it all before the tide went out
E nos deixasse encalhados na praia
And left us stranded on the shore
Como eu poderia saber?
How was I to know
Como eu poderia saber?
How was I to know
Bem, você não vale nada
Well you ain't got no values
Você se acha o máximo, mas não vale nada
You know you think you're hot, no values
Você sabe que tem muito, mas não vale nada
You know you've got a lot, but no values
E eu gostaria que você fosse embora novamente
And I'd be glad if you went away again
Não vale nada, não vale nada, nada mesmo
No values, no values, no values at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: