Tradução gerada automaticamente
Freak
Paul Cauthen
Doido
Freak
Aqui no leste do Texas
Out here in East Texas
Você é parado e você tem aquela alface do diabo em você
You get pulled over and you have that devil's lettuce on you
Você é jogado atrás da grande parede
You get thrown behind the big wall
Conheça muitos personagens lá na prisão
Meet a lotta characters, there in jail
Deixe-me contar sobre eles
Lemme tell you 'bout 'em
Áspero e turbulento
Rough and rowdy
Alto e mau
Tall and mean
Eles vermelhos e azuis
Them red and blues
Eles estão me levando
They're takin' me
Down to County
Down to County
Na Elm Street
On Elm Street
Com todas as aberrações
With all the freaks
Melhor do que lavar pratos
Beats washin' dishes
Eles estão me servindo
They're servin' me
Três refeições quadradas
Three square meals
E um lugar para dormir
And a place to sleep
Limpando minha mente
Clearin' my mind
Dentro
On the inside
Com todas as aberrações
With all the freaks
Freaks como eu
Freaks like me
Bem, Tommy foi beliscado
Well, Tommy got pinched
No strip mall
At the strip mall
Teve uma coceira
Had an itch
'Até que a lei quebrou sua queda
'Til the law broke his fall
Seis meses de prisão
Six months in jail
Ninguém para ligar
No one to call
Ele é apenas uma aberração
He's just a freak
Uma aberração como eu
A freak like me
Uma aberração como eu
A freak like me
(Conte-nos algo sobre isso, Austin)
(Tell us somethin' 'bout it, Austin)
Bem, Reverendo Al
Well, Reverend Al
Pregando boas notícias
Preachin' good news
Perdeu seu rebanho
Lost his flock
Eles voaram do galinheiro
They flew the coop
Ela queria o paraíso
She wanted heaven
O que ela não podia fazer
What she couldn't do
Agora ele vai receber sete de pensão alimentícia devido
Now he's in for seven on child support due
Enfrentando o diabo
Facin' the devil
Atendendo a chamada dele
Answerin' his call
Usando o navio dele
Usin' his vessel
Nunca é o bastante
It's never enough
Porque Tommy tem problemas
'Cause Tommy's got issues
Big Al também
So does Big Al
Porque eles são todos malucos
'Cause they're all freaks
Freaks como eu
Freaks like me
Sim, malucos como eu
Yeah, freaks like me
Bem, eu terminei meu tempo
Well, I finished my time
Cantando minhas canções
Singin' my songs
O frasco da gorjeta está fora
Tip jar's out
Venha cantar junto
Come sing along
Seja por dentro
Whether on the inside
Ou aqui de graça
Or out here free
Não tem esconder
Ain't no hidin'
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
Sim, uma aberração como eu (aberração, aberração)
Yeah, a freak like me (freak, freak)
Aberração como eu (aberração, aberração)
Freak like me (freak, freak)
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
De uma aberração como eu (aberração, aberração)
From a freak like me (freak, freak)
Aberração como eu (aberração, aberração)
Freak like me (freak, freak)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Cauthen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: