Tradução gerada automaticamente
La Maison En Bord De Mer
Patricia Kaas
A Casa em Seaside
La Maison En Bord De Mer
No final do ano escolar
À la fin de l'année scolaire
Eles voltam como a maré
Elles reviennent comme la marée
Férias à beira-mar
Les vacances au bord de la mer
Mas ela não quer ir para lá
Mais elle ne veut plus y aller
Ela gostaria de ver já em setembro
Elle voudrait déjà voir septembre
Ela sentiu subindo náuseas
Elle la sent monter la nausée
Mas, para ouvi-lo
Mais personne pour l'entendre
Contando o que aconteceu
Raconter ce qui s'est passé
Na casa à beira-mar
Dans la maison en bord de mer
Há um tio que mora lá
Il y a un oncle qui vit là
Um tio que a obriga a fazer
Un oncle qui la force à faire
Para fazer o que ela não quer
À faire ce qu'elle ne veut pas
Ele ordenou que ele ficasse quieto
Il lui ordonne de se taire
Disse que ninguém vai acreditar na
Dit que personne ne la croira
Ela está chorando rosto contra o chão
Elle pleure face contre terre
Até a próxima vez
Jusqu'à la prochaine fois
Até a próxima vez
Jusqu'à la prochaine fois
O suor e mau hálito
La sueur et la mauvaise haleine
Transpire em memórias
Transpirent dans ses souvenirs
Medo misturado com ódio
La peur se mélange à la haine
E o faz querer vomitar
Et lui donne envie de vomir
Como terror, a turbulência
Comme la terreur, la tourmente
As palavras que ela pudesse dizer
Les mots qu'elle pourrait dire
E ninguém para entender
Et personne pour la comprendre
Em seguida, ela se compromete a enterrar
Alors elle s'oblige à enfouir
A casa à beira-mar
La maison en bord de mer
E tio que mora lá
Et son oncle qui vit là
Este homem, que a obriga a fazer
Cet homme qui la force à faire
Para fazer o que ela não quer
À faire ce qu'elle ne veut pas
Ele ordenou que ele ficasse quieto
Il lui ordonne de se taire
Disse que ninguém vai acreditar na
Dit que personne ne la croira
Ela está chorando rosto contra o chão
Elle pleure face contre terre
Até a próxima vez
Jusqu'à la prochaine fois
Até a próxima vez
Jusqu'à la prochaine fois
E então no posto de gasolina
Et puis à la station d'essence
Seu instinto lhe disse para fugir
Son instinct lui dit de fuir
Na faixa de emergência
Sur la bande d'arrêt d'urgence
Nos faróis, sem pensar
Dans les phares, sans réfléchir
Encontre alguma bondade
Trouver un peu de bienveillance
Encontrar a energia para viver
Retrouver l'énergie de vivre
Finalmente clara sua consciência
Enfin libérer sa conscience
Para levantar-se e sobreviver
Pour se relever et survivre
Sobreviver, sobreviver, sobreviver
Survivre, survivre, survivre
Em casa à beira-mar
À la maison en bord de mer
E o homem que vive lá
Et cet homme qui vit là
Este homem, que a obrigou a fazer
Cet homme qui l'a forcée à faire
O que ela não fez
Ce qu'elle ne voulait pas
Disse-lhe para ficar quieto
Il lui disait de se taire
Mas hoje ela já sabe
Mais aujourd'hui elle sait déjà
E cruz de madeira, cruz de ferro
Et croix de bois, croix de fer
Não haverá próxima vez
Il n'y aura pas de prochaine fois
No próxima vez
Pas de prochaine fois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patricia Kaas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: