Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 838

The Turn Of A Friendly Card

Alan Parsons

Letra
Significado

A Virada de Uma Carta Favorável

The Turn Of A Friendly Card

[I. A Virada De Uma Carta Favorável - Parte 1]
[I. The Turn Of A Friendly Card - Part 1]

Há expressões sérias e fichas de plástico brilhantes
There are unsmiling faces and bright plastic chains

E uma roda em constante movimento
And a wheel in perpetual motion

E eles seguem as corridas e pagam os ganhos
And they follow the races and pay out the gains

Sem demostrar emoções aparente
With no show of an outward emotion

E eles pensam que isso facilitará suas vidas
And they think it will make their lives easier

Pois Deus sabe o quão difícil foi até agora
For God knows up till now it's been hard

Mas o jogo nunca acaba quando todo seu mundo depende
But the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo depende
No, the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Há um sinal no deserto localizado ao oeste
Therе's a sign in the desert that liеs to the west

Onde você não consegue distinguir a noite do nascer do Sol
Where you can't tell the night from the sunrise

E nem todos os cavalos e nem todos os soldados do rei
And not all the king's horses and all the king's men

Impediram a queda dos imprudentes
Have prevented the fall of the unwise

Pois eles pensam que isso facilitará suas vidas
For they think it will make their lives easier

E Deus sabe o quão difícil foi até agora
And God knows up till now it's been hard

Mas o jogo nunca acaba quando todo seu mundo depende
But the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo depende
No, the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Mas um peregrino deve seguir em busca de um santuário
But a pilgrim must follow in search of a shrine

Conforme ele entra dentro da catedral
As he enters inside the cathedral

[II. Olhos De Cobra]
[II. Snake Eyes]

Olhos de cobra
Snake eyes

Seven eleven
Seven eleven

Não me decepcione, meninos
Don't let me down, boys

Me dê olhos de cobra
Gimme snake eyes

Seven eleven
Seven eleven

Não me decepcione esta noite
Don't let me down tonight

Não, não me decepcione esta noite
No, don't let me down tonight

Só mais um minuto
Just one minute more

Me dê apenas mais um minuto
Give me just one minute more

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Só mais um minuto
Just one minute more

Então eu vou entrar por aquela porta
Then I'll walk right through that door

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Se você me der
If ya gimme

Olhos de cobra
Snake eyes

Seven eleven
Seven eleven

Não me decepcione agora
Don't let me down now

Me dê olhos de cobra
Gimme snake eyes

Olhando pro céu
Staring at heaven

Não me decepcione esta noite
Don't let me down tonight

Não, não me decepcione esta noite
No, don't let me down tonight

Só mais um minuto
Just one minute more

Me dê apenas mais um minuto
Gimme just one minute more

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Mas você tem que
But you gotta

Me dar mais um minuto
Gimme one minute more

Me dê mais um, me dê mais um minuto
Gimme one more, gimme one minute more

Vai dar tudo certo, vai dar tudo certo
It's gonna be alright, it's gonna be alright

Olhos de cobra
Snake eyes

Seven eleven
Seven eleven

Não me decepcione, meninos
Don't let me down, boys

Me dê olhos de cobra
Snake eyes

Seven eleven
Seven eleven

Não me decepcione esta noite
Don't let me down tonight

Não, não me decepcione esta noite
No, don't let me down tonight

Só mais um minuto
Just one minute more

Então eu vou entrar por aquela porta
Then I'll walk right through that door

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Vai dar tudo certo
It's gonna be alright

Mas você tem que
But'cha gotta

Me dê mais um cheque, então eu vou entrar por aquela porta
Gimme one more marker more, then I'll walk right through that door

Me dê mais um, não me decepcione
Gimme one more, don't let me down

Vai dar tudo certo, tudo bem, tudo bem
It's gonna be alright, alright, alright

[III. O Ás de Espadas]
[III. The Ace of Swords]

[IV. Nada A Perder]
[IV. Nothing Left to Lose]

Nada é bom, as notícia são ruins
Nothing's good, the news is bad

A tensão continua e te deixa louco
The heat goes on and it drives you mad

Pensamentos soberbos que voam pela sua mente
Scornful thoughts that fly your way

Você deveria se afastar porque não há mais nada a dizer
You should turn away cause there's nothing more to say

Você deu o seu melhor
You gave the best you had to give

Você só tem uma vida para viver
You only have one life to live

Você lutou tanto, você foi um escravo
You fought so hard you were a slave

Depois de tudo que você apostou, não havia mais nada para salvar
After all you gave, there was nothing left to save

Você não tem mais nada a perder (você não tem mais nada a perder)
You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)

Não, você não tem mais nada a perder (quem gostaria de estar no seu lugar?)
No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)

Você lê o livro, você vira a página
You read the book, you turn the page

Você muda sua vida de mil maneiras
You change your life in a thousand ways

A alvorada da razão ilumina seus olhos
The dawn of reason lights your eyes

Com a chave você compreende o reino dos sábios
With the key you realise to the kingdom of the wise

Você não tem mais nada a perder (você não tem mais nada a perder)
You've got nothing left to lose (you've got nothing left to lose)

Não, você não tem mais nada a perder (quem gostaria de estar no seu lugar?)
No, you've got nothing left to lose (who'd wanna be standing in your shoes)

Quem não arrisca nada ganha
Nothing ventured, nothing gained

Não há mais dúvidas
No more lingering doubt remained

Nada sagrado ou profano
Nothing sacred or profane

Tudo a ganhar porque você não tem mais nada
Everything to gain cause you've nothing left

[Olhos De Cobra - Reprise]
[Snake Eyes Reprise]

[V. A Virada De Uma Carta Favorável - Parte 2]
[V. The Turn of a Friendly Card - Part 2]

Há expressões sérias em algemas e correntes
There are unsmiling faces in fetters and chains

Ao redor de uma roda em constante movimento
On a wheel in perpetual motion

Que pertencem a todas as raças e respondem a todos os nomes
Who belong to all races and answer all names

Sem demostrar emoções aparente
With no show of an outward emotion

E eles pensam que isso facilitará suas vidas
And they think it will make their lives easier

Mas a entrada está bloqueada
But the doorway before them is barred

E o jogo nunca acaba quando todo seu mundo depende
And the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Não, o jogo nunca termina quando todo seu mundo depende
No, the game never ends when your whole world depends

Da virada de uma carta favorável
On the turn of a friendly card

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alan Parsons / Eric Woolfson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Karize e traduzida por Vivi. Revisão por Vivi. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Parsons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção