Tradução gerada automaticamente
Walking At a Downtown Pace
Parquet Courts
Caminhando no ritmo do centro
Walking At a Downtown Pace
Estou fazendo planos para o dia em que tudo isso acabará
I'm making plans for the day all of this is through
Vendo meu caminho ali, ouvindo a musica que vou cantar
Seeing my path there, hearing the song I'll sing
E comida que provarei e todas as bebidas que consumirei
And food that I'll taste and all the drinks that I'll consume
Retribua o sorriso de um amigo sem máscara
Return the smile of an unmasked friend
Enquanto andamos pelas ruas eu não desço porque quero evitar
As we take streets I don't walk down 'cause I want to avoid
Lutando contra a tentação, caminhe no ritmo do centro
Fighting temptation, walk at a downtown pace
E valorize as multidões que uma vez me fizeram parecer tão irritado
And treasure the crowds that once made me act so annoyed
Às vezes eu me pergunto quanto tempo até eu ser um rosto em um?
Sometimes I wonder how long till I'm a face in one?
Você ficaria surpreso ao saber o que poderia suportar a perda
You'd be surprised to learn what you could bear to lose
Querendo e precisando, não obtendo nenhum dos dois
Wanting and needing, not getting either one
E planejando o futuro como o momento que também escolhemos
And planning the future as the time we also choose
Escolha um filme, um sanduíche da rua
Pick out a movie, a sandwich from the street
Sim, quantos dias de vida vou passar no subsolo?
Yeah, how many days in life will I spend underground?
Horas no total, quantas forem necessárias
Hours in total, as many as it takes
E quantas maneiras de me sentir mal eu encontrei?
And how many ways of feeling lousy have I found?
Ultimamente tenho contado
Lately I've counted
Eu encontrei uma razão para existir
I've found a reason to exist
Balançando no topo
Waving on the top
Parede secreta
Undercover wall
Implorando para não se extinguir
Begging not to go extinct
Faça o que você viu
Do what you saw
Quantas vezes eu já entrei naquela sala
How many times now have I walked into that room
Com o dia brilhando através da combinação de filme roxo?
With the day shining through purple film combining?
Som dos cantos que você mesmo usa para afinar
Sound from the corners that you use yourself to tune
Como um piano, bem afinado e caminhando devagar
Like a piano, well tuned and walking slowly
Meias no tapete enquanto uma criança olha meus sapatos
Socks on the carpet while some kid watches my shoes
Sentindo o Sol como um raio
Feeling the Sun like a bolt of lightning
Casa dos sonhos, você já foi minha garota para o blues de Nova York
House of dreams, you were once my girl for New York City blues
Isso é um adeus, então?
Is this goodbye then?
Você estará do outro lado?
Will you be on the other side?
Esperando ai por mim
Waiting there for me
Não sobrou nada a querer
Nothing left to want
Ganhando em minha reivindicação para o mundo
Cashing in my claim to the world
Nada mais supremo
Nothing more supreme
Por outro lado
On the other side
Esperando ai por mim
Waiting there for me
Não sobrou nada a querer
Nothing left to want
Ganhando em minha reivindicação para o mundo
Cashing in my claim to the world
Nada mais supremo
Nothing more supreme
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parquet Courts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: