Tradução gerada automaticamente
Death Will Bring Change
Parquet Courts
A morte trará a mudança
Death Will Bring Change
Lá, antes do luto
There, before the grief
Eu encontrei paz em meus caminhos egoístas
I found peace in my selfish ways
Meus ontem foram apagados
My yesterdays were erased
A morte trará mudança
Death will bring change
Então, antes da queda
Then, before the crash
Eu me deleitei com o potencial inexplorado
I reveled in potential untapped
A mortalidade não foi contida
Mortality was not contained
A morte trará mudança
Death will bring change
O fundo deste poço é rico em água amarga
The bottom of this well is rich with bitter water
Ele fica parado, sonolento, sonhando, morrendo de vontade de sair
It lays still, drowsy, dreaming, dying to get out
Agora estou ancorado, embora as linhas estejam todas emaranhadas
Now I’m anchored, though the lines are all tangled
Não posso me dar ao luxo de relaxar
Can’t afford to unwind
Então, antes deste naufrágio
Then, before this wreck
Encontrei paz na minha saúde
I found peace in my health
Agora minhas entranhas se rebelam
Now my insides rebel
A morte trará mudança
Death will bring change
O fundo deste poço é rico em água amarga
The bottom of this well is rich with bitter water
Ele fica parado, sonolento, sonhando, morrendo de vontade de sair
It lays still, drowsy, dreaming, dying to get out
O fundo deste poço é rico em água amarga
The bottom of this well is rich with bitter water
Ele fica imóvel, sonolento, sonhando, morrendo de vontade de sair
It lays still, drowsy, dreaming, dying to get out
É tão difícil para mim colocar esse maldito rádio no meu lugar
It's like so hard for me to get this goddamn radio in my thing
Sim, está totalmente lá para mim
Yeah, it's fully in there for me
Talvez se você se afastar do amplificador, isso ajude?
Maybe if you move away from the amp, does that help?
Não
No
Está tudo bem, vou apenas me recusar
It's all good, I'll just turn myself down
Vamos fazer a coisa toda
Let's do the whole thing
Sim, vamos fazer (sim) a coisa toda!
Yeah, let's do the (yeah) whole thing!
Vamos fazer a musica
Let's do the song
Vamos fazer a musica inteira
Let's do the whole song
Espere, espere, espere!
Wait, wait, wait!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parquet Courts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: