Tradução gerada automaticamente
Content Nausea
Parquet Courts
Náuseas conteúdo
Content Nausea
Náuseas Content, guerra mundial quatro
Content nausea, world war four
Parece que tudo veio muito cedo
Seems like it all came too soon
Outro aparelho carnificina
Another carnage apparatus
Tal condenação decepcionante
Such a dissapointing doom
Abuso dinheiro, drogas de abuso
Abuse money, abuse drugs
Abuso corpo, mente abuso
Abuse body, abuse mind
As pessoas usam essas desculpas estranhas
People use such strange excuses
Sempre fiz nenhum indício porque
Always have done no clue why
A maioria das pessoas pensam e algumas pessoas sabem
Most folks think and some folks know
Curtiu a polícia quando você não deixe ir
Likes the police when you don't let go
De uma memória, de um sonho
Of a memory, of a dream
Como uma cidade natal melhor visto
Like an hometown better seen
Em uma tela ou a uma distância
On a screen or at a distance
Como o melhor sem resistência
Like the best without resistance
Pessoas clicado e as pessoas lêem
People clicked and people read
'A vida moderna' é o que disse
'Modern life' is what it said
Imagens bonitas, as vidas bonitas
Pretty pictures, pretty lives
Olhei para uma ou duas vezes
I peered into once or twice
Eu vou voltar, mas não hoje
I'll go back but not today
É bom para visitar, mas é difícil ficar
It's nice to visit but it's hard to stay
Nas garras do mal dimensão
In the grips of bad dimension
Muitos dados, muita tensão
Too much data, too much tension
Muito plástico, muito vidro
Too much plastic, too much glass
Como a polícia quando cervejas são passados
Like the police when beers are passed
Meu amigo, ele não vai deixar sua casa
My friend he won't leave his home
Diz "eu sou uma fogueira de ossos humanos '
Says 'I am a bonfire of human bones'
Eu sou uma fogueira de ossos humanos
I am a bonfire of human bones
Eu sou uma fogueira de ossos humanos
I am a bonfire of human bones
E eu estou sob algum feitiço?
And am I under some spell?
E os meus pensamentos me pertence?
And do my thoughts belong to me?
Ou apenas alguns slogan I ingerida para economizar tempo?
Or just some slogan I ingested to save time?
Esta noite está faltando pessoas
This night is missing people
A cantora tinha ninguém
The singer had no-one
Quase ninguém, tinha formas, tinha luz
Hardly no-one, it had shapes, it had light
Alguns estavam piscando, a maioria se mudou
Some were flashing, most moved
Mim, eu não conseguia desviar o olhar
Me, I couldn't look away
Mas ainda ninguém veio ou à esquerda que só fiquei
But still no-one came or left they just stayed
Mas eles não estavam lá, em primeiro lugar
But they weren't there in the first place
Superpovoado por nada, lotada por um sparseness
Overpopulated by nothing, crowded by a sparseness
Guiado pela escuridão, muito, não o suficiente
Guided by darkness, too much, not enough
Conteúdo, que é o que você chamaria isso
Content, that's what you'd call it
Uma criança gritando em cada quarto em seu intestino
An infant screaming in every room in your gut
Apostas dedilhar sobre uma intenção, mas melhor deixar sem vigilância
Bets strum on an intention but best left unattended
Como reuniu os pixels na poeira da era digital para o nosso ser
How gathered the pixels in the dust of the digital age to our being
Com o que faço para lavar?
With what do I wash?
Coloque uma música
Put on some music
Meu amigo anda o mesmo caminho todos os dias
My friend walks the same path every day
Íngreme escadaria, conhecimento em coma
Steep the stairwell, cognizance to coma
E conhecê-lo melhor que ele pode
And know him best he can
Uma realidade inconveniente
An inconvenient reality
O chore conseqüentes que se desdobra no sprint nu da tela para a tela
The consequential chore that unfolds in the naked sprint from screen to screen
Rolagem guetos binários para escapar para lembretes
Scrolling binary ghettos for escape for reminders
E isso seria uma boa idéia para poetas gratuitos
And this would be a good idea to free poets
A partir das masmorras de preenchimento volta de conteúdo e comentários
From the back padding dungeons of content and comments
Para os artistas livres de vazio e vulgar ritual de radiodifusão
To free artists from empty and vulgar broadcasting ritual
Para este ano, tornou-se mais difícil de ser macia
For this year it became harder to be tender
Cada vez mais difícil de se lembrar
Harder and harder to remember
Reunião um amigo, escrevendo uma carta
Meeting a friend, writing a letter
Estar perdido, ritual antigo
Being lost, antique ritual
Todos perdeu para a cerimônia de progresso
All lost to the ceremony of progress
Como os órgãos sensoriais removidos
Like the sensual organs removed
Eles só estão pesando para baixo, você não precisa deles
They're only weighing you down, you didn't need them
Ignorar esta parte, é um anúncio publicitário
Ignore this part, it's an advertisement
Essas pessoas são famosas, eu confio neles
These people are famous, I'd trust them
Os manifestantes ficaram em casa, desta vez
Protesters stayed home this time around
Alguns se alistou, alguns nunca ouviu os primeiros tiros
Some enlisted, some never heard the first shots
Bem, eu fui ao norte e eu fui sul
Well I've been north and I've been south
Estive a oeste e eu estive leste
I've been west and I've been east
Já esteve em torno de tempo suficiente para saber
Been around long enough to know
A vida é vivida melhor quando se deslocar menos
Life's lived best when scrolling least
Apenas um pedaço quebrado de plástico
Just a broken piece of plastic
Só mais um novo dispositivo
Just another new device
Apenas um outro hábito nervoso
Just another nervous habit
Só mais uma coisa que você tem que comprar
One more thing you have to buy
Só mais uma coisa para substituir
Just one more thing to replace
Mais uma maneira de bloquear o seu rosto
One more way to block your face
Muitos dados, muita tensão
Too much data, too much tension
A vida é vivida menos quando menos é mencionada
Life's lived least when less is mentioned
Desperdiçando dólares, desperdiçando horas
Wasting dollars, wasting hours
Desperdiçando talento com energia desperdiçada
Wasting talent with wasted power
Ninguém diz isso, mas é conhecido
No one says it but it's known
Quanto mais conectados, mais sozinho
The more connected, the more alone
Minhas impressões permanece na casa no escuro
My prints stays at the home in the dark
Nunca vai até o parque
Never walks up to the park
Sempre náuseas, sempre cansado
Always nauseous, always tired
Eu sou uma mina terrestre, fornecedor errado
I am a landmine, wrong supplier
Eu sou uma mina terrestre
I am a landmine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parquet Courts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: