Tradução gerada automaticamente
Berlin Got Blurry
Parquet Courts
Berlin Got obscura
Berlin Got Blurry
wrappers Döner desembrulhou e extinguiu
Döner wrappers unwrapped and extinguished
Virilha de uma rollie dentro dedos amarelos
Crotch of a rollie inside yellow fingers
Nada dura, mas quase tudo o que perdura na vida
Nothing lasts but nearly everything lingers in life
serviço de telefonia celular que não é caro
Cellphone service is not that expensive
Mas isso exige compromisso e você simplesmente não tê-lo
But that takes commitment and you just don't have it
Parece tão fácil de ser um estranho
Feels so effortless to be a stranger
Mas sentir-se estrangeiro é um hábito tão solitário
But feeling foreign is such a lonely habit
Você não pode cortar-se fora do quadro
You can't crop yourself out of the picture
Fora de foco, mas ainda enquadrado dentro
Out of focus but still framed inside
Bem Berlin ficou embaçada
Well Berlin got blurry
E meu coração começou a doer para você
And my heart started hurting for you
estar loudmouthed tem lhe alguma atenção
Loudmouthed living got you some attention
E uma segunda chance dada, sem dúvida,
And second chances given without doubt
"Acho que você tem uma história, mas não vale a pena uma menção esta noite
'Guess you've got a history but it's not worth a mention tonight
ouvidos tipo cativos para as cervejas que você comprou
Kind ears captive to the beers you've purchased
Bebericando através de suas sementes de confissão de gesso
Sipping through your seeds of plaster confession
Contar histórias bonitas é o seu único propósito?
Telling pretty stories is it your sole purpose?
Dizendo a todos que você já aprendeu a sua lição
Telling everybody that you've learned your lesson
Mas há aqueles caindo para esse cara legal besteira
But no ones falling for that nice guy bullshit
Eles esperaram anos, você pode esperar uma noite
They waited years, you can wait one night
Bem Berlin ficou embaçada
Well Berlin got blurry
Quando meus olhos começaram a dizer que ele
When my eyes started telling it to
Engraçado como encantos que a franqueza Teutonic
Funny how it charms you that Teutonic frankness
Ouça e TI braços-lo com um novo tipo de paciência
Listen and it arms you with a new type of patience
Talvez você alarmes causa o gosto é tão familiar e selvagem
Maybe it alarms you cause it tastes so familiar and wild
batatas fritas, cachorro-quente, ketchup são os principais ingredientes
French fries, hot-dog, ketchup are the main ingredients
Empossa impecável Inglês é o melhor da cidade
Swears in flawless English it's the best in town
Engraçado como uma igualdade não podem ser distinguidos
Funny how a sameness cannot be distinguished
Estranheza é aliviar quando você está salientou
Strangeness is relieving when you're pointed out
Bombas e-mail slogans sobre exemplo
Email pumps slogans on example
De três coisas que não posso unificar
Of three things I can't unify
Bem Berlin ficou embaçada
Well Berlin got blurry
Como meus pensamentos todos correram para você
As my thoughts all hurried to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parquet Courts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: