Soldatino (Nico's Lullaby)
Paola Bennet
Pequeno Soldado (Canção de Ninar do Nico)
Soldatino (Nico's Lullaby)
Feche os olhos, eu sei o que você vê
Close your eyes, I know what you see
A escuridão é alta, e você está a dez metros de profundidade
The darkness is high, and you're in ten feet deep
Mas nós sobrevivemos aos monstros mais terríveis do que o sono
But we've survived more terrible monsters than sleep
E você sabe que eu estarei aqui para dizer-lhe para respirar
And you know I will be here to tell you to breathe
Você é o meu soldadinho (você é meu soldadinho)
Tu sei il mio soldatino (you're my little soldier)
A razão pela qual eu vivo (a razão pela qual eu vivo)
La ragione per cui vivo (the reason I live)
Não esqueça de mim (não esqueça de mim)
Non ti scordar di me (don't forget me)
Eu vou olhar você (eu estou olhando para você)
Io veglierò su di te (I'm watching over you)
Tropeçando perdido, a última escolha de tudo o que você conhece
Stumbling lost, the last choice of all that you meet
É o custo de governar aqueles sob seus pés
It's the cost of ruling those 'neath your feet
Caminhos que você cruzou, e confiar que você está tentando manter
Paths you've crossed, and trust you're trying to keep
Você está exausto, ouvindo uma voz que não pode falar
You're exhausted, listening for a voice that can't speak
(Mas nico, meu querido)
(Ma nico, mio caro)
Você é o meu soldadinho (você é meu soldadinho)
Tu sei il mio soldatino (you're my little soldier)
A razão de eu ter vivido (a razão pela qual eu vivia)
La ragione ho vissuto (the reason I lived)
Não me esquecer (não esqueça de mim)
Non ti scordar di me (don't forget me)
Eu vou olhar por você (eu estou olhando você)
Io veglierò su di te (I'm watching over you)
Então você corre, através sombras você viaja
So you run, through shadows you roam
Costuras desfeitas pelo amor que você pensou que poderia possuir
Seams undone by the love you thought you could own
Mas ele é apenas um dos muitos que você pode chamar de lar
But he's just one of many that you might call home
E talvez um dia, o amargor irá desaparecer de seus ossos
And maybe someday, the bitter will fade from your bones
Você foi meu soldadinho (você foi meu soldadinho)
Eri il mio soldatino (you were my little soldier)
Agora, um príncipe das trevas (agora, um príncipe das trevas)
Ora un principe oscuro (now, a dark prince)
Mas para você, há uma luz
Ma anche per te, c'è una luce
(Mas mesmo para você, há uma luz)
(But even for you, there is a light)
O que leva você a uma outra vida (que leva você a uma outra vida)
Che ad un'altra vita ti conduce (that leads you to another life)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paola Bennet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: