Tradução gerada automaticamente
Romance En Re Sostenido
Panda
Romance em D a Sharp
Romance En Re Sostenido
Eles me falam lá fora
Me dicen por ahí
Musica é comida
La música es alimento
De amor estar no chão
Del amor siendo hasta el cimiento
Da vida
De la vida
Então seria eu
Entonces sería yo
Aquele peso passado
Aquel pasado de peso
Romântico até os ossos
Romántico hasta el hueso
Que ironia!
¡Qué ironía!
Além disso, tudo está ao contrário
Más todo es al revés
Eu escrevi para ele mais de 310 canções
Le escribí más de 310 canciones
E nada muda aqui
Y nada cambia aquí
Ainda estou infeliz, procurando soluções
Sigo de infeliz, buscando soluciones
E eu adoraria cair, não apenas tropeçar
Y me encantaría caer, no solo tropezar
Para alguém que realmente aprecia meu canto
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
Eu não quero ser aquele que já desperdiçou
No quiero ser aquel que ya desperdició
A vida inteira fazendo tolos de coração
La vida entera haciendo tonto al corazón
De jeito nenhum sou eu
Ni modo, ese soy yo
Eles me falam lá fora
Me dicen por ahí
Que a única coisa necessária
Que lo único necesario
Realmente extraordinário
Realmente extraordinario
É o amor
Es el amor
Então eu vou mudar
Entonces cambiaré
Ou vou parar de cantar e meu violão
O dejaré el canto y a mi guitarra
Bem, eles não me serviram de forma alguma
Pues no me han servido de nada
Agora eu leio
Ahora leo
Mais tudo continua igual
Más todo sigue igual
A leitura mais capaz não vai me servir
La lectura más capaz no me servirá
E a verdade é que não consegui conjugar
Y es que la verdad no he podido conjugar
O verbo amar
El verbo amar
Eu adoraria cair, não apenas tropeçar
Me encantaría caer, no solo tropezar
Para alguém que realmente aprecia meu canto
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
E eu tenho tanto amor mas não tenho onde depositar
Y tengo tanto amor más no donde depositar
Bem, todo contêiner está ocupado
Pues todo recipiente ocupado está
Então, como não falhar?
Así ¿cómo no fallar?
Eu adoraria cair, não apenas tropeçar
Me encantaría caer, no solo tropezar
Para alguém que realmente aprecia meu canto
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
Desta doença, pequena dose de solidão
De esta enfermedad, pequeña dosis soledad
Eu sou o único que vive mal?
¿Acaso soy el único que vive mal?
Então, como não falhar?
Así ¿cómo no fallar?
Não posso abandonar minha única iguaria, meu único alimento
No puedo abandonar mi único manjar, mi único alimento
Mais não significa que esta cicatriz é apenas uma memória
Más no quiere decir que esta cicatriz sea solo un recuerdo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: