Tradução gerada automaticamente
Whatever You Want It To Be
Palisades
Whatever You Want It To Be
Whatever You Want It To Be
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth
I, soube sempre,
I, knew always,
Eu seria o gosto em seus lábios,
I’d be the taste on your lips,
Isso iria deixá-lo doente à morte
That’d make you sick to death
Você, soube sempre,
You, knew always,
Eu seria a marca em seu peito
I’d be the mark on your chest
Que você nunca esqueceria
That you’d never forget
Ultimamente você foi me matando, me matando.
Lately you’ve been killing me, killing me.
Estávamos, nós fomos feitos para ser, destinado a ser.
We were, we were meant to be, meant to be.
Você foi a respiração que eu levaria em meus pulmões,
You were the breath I would take in my lungs,
E agora você acha que é melhor sozinha.
And now you think that we’re better alone.
Pensei que tinha tudo,
I thought we had it all,
Em algum lugar que perdeu o controle.
Somewhere we lost control.
Bem, todos nós cometemos erros e isso é por minha conta,
Well we all make mistakes and this one’s on me,
Tornei-me o que você odeia, o que você temia que eu seria.
I became what you hate, what you feared I’d be.
Agora eu estou no escuro,
Now I’m in the dark,
Desde que se desfez.
Since we fell apart.
Agora eu estou preso no meio cada memória,
Now I’m caught in between every memory,
Fiz tudo o que posso, mas você ainda não vai me deixar entrar.
I have done all I can, but you still won’t let me in.
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca.
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth.
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca.
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth.
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca.
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth.
Fumo nos pulmões,
Smoke in your lungs,
Não poderia me importar menos se eu acender-lo.
Couldn’t care less if I light you up.
Motivação egoísta é o que nos rasgou,
Selfish motivation’s what tore us up,
E agora que você já viu o suficiente
And now you’ve seen enough
Ultimamente você foi me matando, me matando.
Lately you’ve been killing me, killing me.
Estávamos, nós fomos feitos para ser, destinado a ser.
We were, we were meant to be, meant to be.
Você foi a respiração que eu levaria em meus pulmões,
You were the breath I would take in my lungs,
E agora você acha que é melhor sozinha
And now you think that we’re better alone
Pensei que tinha tudo,
I thought we had it all,
Em algum lugar que perdeu o controle.
Somewhere we lost control.
Bem, todos nós cometemos erros e isso é por minha conta,
Well we all make mistakes and this one’s on me,
Tornei-me o que você odeia, o que você temia que eu seria.
I became what you hate, what you feared I’d be.
Agora eu estou no escuro,
Now I’m in the dark,
Desde que se desfez.
Since we fell apart.
Agora eu estou preso no meio cada memória,
Now I’m caught in between every memory,
Fiz tudo o que posso, mas você ainda não vai me deixar entrar.
I have done all I can, but you still won’t let me in.
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca.
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth.
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth
É como uma língua estrangeira, não falam a mesma
It’s like a foreign tongue, we don’t speak the same
Fala dos meninos para baixo, eu tenho-os diamantes na minha boca.
Boys talking down, I’ve got them diamonds in my mouth.
É como uma história diferente em uma página diferente.
It’s like a different story on a different page.
Pensei que tinha tudo,
I thought we had it all,
Em algum lugar que perdeu o controle.
Somewhere we lost control.
Bem, todos nós cometemos erros e isso é por minha conta,
Well we all make mistakes and this one’s on me,
Tornei-me o que você odeia, o que você temia que eu seria.
I became what you hate, what you feared I’d be.
Agora eu estou no escuro,
Now I’m in the dark,
Desde que se desfez.
Since we fell apart.
Agora eu estou preso no meio cada memória,
Now I’m caught in between every memory,
Fiz tudo o que posso, mas você ainda não vai me deixar entrar.
I have done all I can, but you still won’t let me in.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Palisades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: