Tradução gerada automaticamente
Species
Pain of Salvation
Espécies
Species
Essas madeiras são tão escuras
These woods are so dark
Não consigo ver minhas mãos ou pés
I can't see my hands or my feet
Ainda não estou com medo
Still I'm not afraid
Me sinto no meu lugar e à vontade
I feel in my place and at ease
Quando a humanidade está dormindo
When mankind is asleep
Eu sinto que finalmente posso respirar
I feel I can finally breathe
Aqui está tudo claro
Out here it is all clear
Há um custo para cada necessidade minha
There's a cost for my every need
Parei de assistir o noticiário
I stopped watching the news
A muito tempo atrás
A long time ago
Nenhum desastre parecia novo
No disaster felt new
A mesma velha humanidade que eu conheço
The same old mankind that I know
Meu calor vem das árvores
My warmth comes from the trees
E minha comida vem do mar
And my food comes from the sea
Meu suprimento de água drena visivelmente
My supply of water drains visibly
Com cada xícara de chá lenta
With each slow cup of tea
Parei de me sentir sozinho
I stopped feeling alone
A muito tempo atrás
A long time ago
Estou rodeado de vida
I'm surrounded by life
Estou cercado por casa
I'm surrounded by home
Parei de assistir o noticiário
I stopped watching the news
Estava me machucando tanto
It was hurting me so
Tudo o que importa sangra
All that matters bleeds through
Como brilho de plutônio
Like plutonium glow
Às vezes eu odeio a porra da minha espécie
Sometimes I hate my fucking species
Ainda na maioria dos dias
Yet most days
Farei de tudo para agradar
I'll do anything to please it
Minha geração foi enganada por perseguir nossos sonhos
My generation was fooled to pursue our dreams
Mas não é o que parece
But it is not what it seems
Você nunca precisa do que quer
You never need what you want
E você raramente quer o que você precisa
And you rarely want what you need
Disseram à minha geração que poderíamos ser qualquer coisa
My generation was told we could be anything
Mas essa é uma esperança que engana
But that's a hope that deceives
Aqueles que falham se sentirão falhos
Those who fail will feel flawed
Mas ainda mais completo do que aqueles que conseguem
But still fuller than those who succeed
(Corra, corra, corra para sempre)
(Run run run forever)
Cure nosso tempo
Heal our time
Por favor cure nosso tempo
Please heal our time
Cura a humanidade
Heal mankind
Por favor cure a humanidade
Please heal mankind
Oh
Oh
Cure nosso tempo
Heal our time
Você pode curar nosso tempo
You can heal our time
Mas não cure minha mente
But don't heal my mind
Às vezes eu odeio essa espécie de merda
Sometimes I hate this fucking species
Não cure minha mente
Don't heal my mind
Ainda farei qualquer coisa para agradá-lo
Yet I'll do anything to please it
Às vezes eu odeio a porra da minha espécie
Sometimes I hate my fucking species
Mas tente qualquer coisa para agradar
But try just anything just to fucking please it
Às vezes eu odeio a porra da minha espécie
Sometimes I hate my fucking species
Você tenta qualquer coisa para agradar
You try just anything to fucking please it
As vezes
Sometimes
Eu odeio essa espécie de merda
I hate this fucking species
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: