Icon
Pain of Salvation
Ícone
Icon
Ela continua me ligando
She keeps on calling me
Eu continuo desligando
I keep hanging up
Não é que eu não queira falar
It's not that I don't want to talk
Eu só tenho medo de ouvir
I just fear listening
Quando criança isso me preocupava
As a child it worried me
Que todos aqueles que eu amava um dia morreriam
That all the ones I loved would one day die
Eu ainda me lembro quando percebi
I still recall when I realized
Eu não poderia salvá-los, não importa o quanto eu tentasse
I couldn't save them no matter how i tried
Mal podia esperar para ser homem
I couldn't wait to be a man
Os adultos pareciam lidar bem com a vida
The grown-ups seemed to handle life just fine
Mas aqui estou
But here I am
Ainda apavorado
Still terrified
Veja, crescer só vai te ensinar como sorrir
See, growing up will just teach you how to smile
Eu te segui desde o Sol na minha infância
I followed you from the sun in my childhood
Eu te segui pelo rio até o mar
I followed you through the river to the sea
Eu te segui onde as ondas se transformam em terreno baldio
I followed you where the waves turn to wasteland
Eu segui você
I followed you
Agora eles me seguem
Now they follow me
Quando criança eu me sentia muito velho
As a child I felt too old
E agora que eu cresci me sinto muito jovem
And now when I'm grown-up I feel too young
Um tipo diferente, então me disseram
A different kind so I've been told
Um pouco fora de alcance e fora do tempo
Just slightly out of reach and out of time
Eu conto os anos para entender
I count the years to understand
Os rostos dos amigos que conhecia
The faces of the friends I used to know
Eu fecho meus olhos e eles ainda são os mesmos
I close my eyes and they're still the same
Como lamentar os vivos
How to mourn the living
Que ainda estão por aí
That are still around
No entanto, de alguma forma se foram
Yet somehow gone
Eu te segui desde o Sol na minha infância
I followed you from the sun in my childhood
Eu te segui através do rio até o mar
I followed you through the river to the sea
Eu te segui onde as ondas se transformam em terreno baldio
I followed you where the waves turn to wasteland
Eu segui você
I followed you
Agora eles me seguem
Now they follow me
Estou no meu caminho agora
I'm on my way now
Estou quase sempre bem
I'm mostly doing fine
Eles raramente me veem chorar
They rarely see me cry
Mas você está sempre na minha mente
But you are always on my mind
Vou viver mais uma noite, vou andar mais uma milha
I'll live another night, I'll walk another mile
Mas você está sempre na minha mente
But you are always on my mind
Estou quase sempre bem
I'm mostly doing fine
Eles raramente me veem chorar
They rarely see me cry
Mas você está sempre na minha mente
But you are always on my mind
Vou viver mais uma noite, vou andar mais uma milha
I'll live another night, I'll walk another mile
Ainda assim você está sempre na minha mente
Still you are always on my mind
Ela continua me ligando
She keeps on calling me
Ela continua ligando, ligando, ligando, ligando, ligando
She keeps on calling, calling, calling, calling, calling
Estou a caminho agora
I'm on my way now
Ela continua me ligando
She keeps on calling me
Estou a caminho agora
I'm on my way now
Ela continua ligando, ligando, ligando, ligando
She keeps on calling, calling, calling, calling
Eu continuo desligando
I keep hanging up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: