Linoleum
Pain of Salvation
Linóleo
Linoleum
Ela guarda o mundo na baía
She keeps the world at bay
Com paredes erguidas para resistirem haja-o-que-houver
With walls built to stand come-what-may
E os cantos nesse piso aguentaram até hoje
And with that coldness on display, they held until today
Ela se sustenta sozinha
She would hold her own
Correndo tão só
Running all alone
Livrando-se de cada sedimento
Ridding her road of every grain
Tentando permanecer no controle
To stay in control
Mas agora
But now
Ela chora
She cries
Viva
Alive
De repente ela cai de quarto
Suddenly she is down on all four
E as paredes não vão apoiá-la mais
And the walls will support her no more
Chora como nunca antes
Cries her eyes out like never before
Até que esse linóleo seja
Onto this linoleum
Engarrafado e armazenado
The bottled up and stored
Ela tem vencido cada guerra
She's won every war
E quando ela estiver pra fora daquela porta
And when she's out that door
Ela vai superar você, franzindo a testa aos pobres
She will push ahead of you, frowning at the poor
Ela se moverá tão rápido não para acabar em último,
She would move so fast not to end up last
Visando a linha de chegada,
Aiming for the finish line
Para sorrir para aqueles por quem passou
To smile at those she'd passed
Mas agora
But now
Ela chora
She cries
Viva
Alive
De repente ela cai de quarto
Suddenly she is down on all four
E as paredes não vão apoiá-la mais
And the walls will support her no more
Chora como nunca antes
Cries her eyes out like never before
Até que esse linóleo seja
Onto this linoleum
Engarrafado e armazenado
The bottled up. And stored --
E às vezes
And sometimes
Só às vezes
Oh, just sometimes
Isso é realmente tudo q precisa
That's really all it takes:
Uma mão em seu ombro
A hand on her shoulder
Então ela desaba
Then she breaks
Às vezes isso é tudo que precisa
Sometimes that's really all it takes:
(Sim, então)
(Yes then)
Uma palavra gentil e ela desaba
A word of kindness and she breaks
(Ela desaba)
(She breaks)
A soma do dano feito
And then the sum of damage done
(Bem, ela desaba)
(Well she breaks)
Derrama o linóleo velho
Spills out on stale linoleum
(Ela desaba)
(She breaks)
Às vezes isso é tudo que precisa
Sometimes that's really all it takes:
(Ela desaba)
(She breaks)
Uma toque gentil e então ela desaba
A gentle touch and then she breaks
(Ela desaba)
(She breaks)
A soma do dano causado
To see the sum of damage done
(Ela desaba)
(She breaks)
Mancha este linóleo
Stain this linoleum
(Oh, ela desaba)
(Oh, she breaks)
Às vezes isso é tudo que precisa
Sometimes that's really all it takes:
(Oh. Ela desaba)
(Oh, she breaks)
Uma palavra ou toque e então ela desaba
A word or touch and then we break
(Oh, ela desaba)
(Oh, she breaks)
E todo este contundido linóleo
And all this world's linoleum
(Ela desaba)
(She breaks)
Não pode segurar a soma do dano causado!
Can't hold the sum of damage done --
(Ela está se tornando sua última vítima)
(She's becoming her last casualty)
Essa pequena aranha
Itsy bitsy Spider
Subiu a água da goteira
Climbed the water spout
(Se ela desabar, então finalmente ela será livre)
(If she breaks then at last she'll be free)
Veio a chuva
Down Came the Rain
E lavou a aranha
And washed the spider out
(Mas ela mantém tudo junto mais uma vez)
(But she keeps it together once more)
Agora ela está no chão
Now she stays on the ground
Assim ela nunca caíra
So she'll never fall
(E corre por mais um dia pra lutar por uma outra guerra)
(And runs another day to fight another war)
Veja, ela preferia se afogar
See she would rather drown
Do que perder o controle
Than lose control
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: