Tradução gerada automaticamente
Mystery Girl
Outta The Blue
Menina misteriosa
Mystery Girl
Ela me jogou para fora da minha cabeça
She bounced me out of my head
Joguei na minha cama
Played games in my bed
Então me deixou pelos mortos
Then left me for the dead
Ela deixou isso perfeitamente claro com todas as palavras certas
She made it perfectly clear with all the right words
E agora é tudo o que posso ouvir, sim
And now it's all that can I hear, yeah
Algum dia eu irei embora e talvez ela veja
Someday I'll be gone and maybe she'll see
Ela não deveria ter dito as coisas que disse sobre mim
She shouldn't have said the things she said about me
E todos os meus amigos e coisas que foram ditas
And all of my friends and things that were said
Verdadeiramente a tortura nunca termina
Truly the torture never ends
Eu vi um Cadillac vermelho no caminho para a salvação
I saw a red Cadillac on the road to salvation
E agora as areias soprando de volta
And now the sands blowing back
Em toda a nação de Deus
On the whole of God's nation
Nada de bom em um adeus
Nothing good about a goodbye
Quando é amor com uma garota misteriosa
When it's love with a mystery girl
Sem Califórnia com um céu azul
No California with a blue sky
Quando é amor com um mistério, o amor é uma garota misteriosa
When it's love with a mystery love is a mystery girl
Angústia que não pude desfazer
Distress I couldn't undo
Tão falso falso
So false untrue
Eu não tinha a menor ideia
I didn't have a clue
Essas palavras na ponta da minha língua
These words on the tip of my tongue
Continua segurando até eu ter que gritar para o mundo
Keeps holding it 'til I have to shout it to the world
No final lamentamos todo o amor que provamos
In the end we regret all the love that we tasted
E agora as areias soprando de volta
And now the sands blowing back
No passado que é desperdiçado
On the past that is wasted
Nada de bom em um adeus
Nothing good about a goodbye
Quando é amor com uma garota misteriosa
When it's love with a mystery girl
Sem Califórnia com um céu azul
No California with a blue sky
Quando é amor com uma garota misteriosa
When it's love with a mystery girl
E afinal temos um tempo muito curto
And after all we've got a very short time
Quando é amor com um mistério, o amor é uma garota misteriosa
When it's love with a mystery love is a mystery girl
No final lamentamos
In the end we regret
Todo o amor que provamos
All the love that we tasted
Enquanto as areias sopram
As the sands blowing on
Em um passado que é desperdiçado
On a past that is wasted
Ela me jogou para fora da minha cabeça
She bounced me out of my head
Joguei na minha cama
Played games in my bed
Então me deixou pelos mortos
Then left me for the dead
Ela deixou isso perfeitamente claro com todas as palavras certas
She made it perfectly clear with all the right words
E agora é tudo o que posso ouvir, sim
And now it's all that can I hear, yeah
Nada de bom em um adeus
Nothing good about a goodbye
Quando é amor com uma garota misteriosa
When it's love with a mystery girl
Sem Califórnia com um céu azul
No California with a blue sky
Quando é amor com uma garota misteriosa
When it's love with a mystery girl
Fique aqui olhando para um lindo céu azul
Stay here looking at a pretty blue sky
Quando é amor com um mistério, o amor é uma garota misteriosa
When it's love with a mystery love is a mystery girl
Amor com uma garota misteriosa ...
Love with a mystery girl...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outta The Blue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: