Tradução gerada automaticamente
Seven Years (Shine a Light On Me)
Our Hollow, Our Home
Sete anos (brilhe uma luz sobre mim)
Seven Years (Shine a Light On Me)
O medo e a dúvida, o medo e a dúvida tornam-se mais profundos novamente
The fear and the doubt, the fear and the doubt grow deeper again
Este processo é uma agonia, para cortar os laços e quebrar a pretensão
This process is agony, to sever the ties and shatter the pretence
Esse é o fim? Este é o fim de como eu vivia?
Is this the end? Is this the end of how I once lived?
Está matando minha família; vício, ele se espalha como um câncer dentro de mim
It's killing my family; addiction, it spreads like a cancer within me
Pode haver mais do que isso?
Can there be more than this?
Estou realmente vivendo uma vida se viver uma vida é assim?
Am I really living a life if living a life is like this?
Ou é mentira? Para sempre escravo deste único vício trágico
Or is it a lie? Forever a slave to this one tragic vice
Continue rolando os dados, mas o destino joga minha mão, não me deixa nada além de olhos de cobra
Keep rolling the dicе, but fate plays my hand, leaves mе nothing but snake eyes
Dê passos no escuro
Take steps into the dark
E quando você se perder, apenas ilumine-me
And when you've lost your way, just shine a light on me
Eu vejo as sombras dançarem ao meu redor
I watch the shadows dance around me
Como ecos da miséria, eles não são nada mais do que história agora
Like echoes of misery, they're nothing more than history now
Assim como meu pai disse, quando há dias sombrios pela frente
Just like my father said, when there's dark days ahead
Eu entendo, apenas pegue minha mão e ilumine-me
I understand, just take my hand and shine your light on me
Apenas ilumine-me
Just shine your light on me
Apenas ilumine-me
Just shine your light on me
Basta acender uma luz em mim, oh
Just shine a light on me, oh
Aconteceu de novo
It's happened again
Eu prometi a mim mesma que me libertaria dessa tendência
I promised myself I'd break free from this trend
Mas minha consciência vacila
But my consciousness wavers
Arriscando a aposta sem fazer uma aposta
Risking the bet without placing a wager
Dividido entre a recaída e o êxtase
Torn between relapse and rapture
Vou me levantar e descer às profundezas
I'll make my stand and descend to the depths
De autopreservação enterrado nas profundezas do aterro
Of self-preservation buried deep in the landfill
Perdido com a ira de meus parentes
Laid to waste with the wrath of my kin
Eu serei o remanescente da transgressão
I will be the remnant of transgression
Então me perdoe meus pecados
So forgive me my sins
E dê passos no escuro
And take steps into the dark
E quando você se perder, apenas ilumine-me
And when you've lost your way, just shine your light on me
Eu vejo as sombras dançarem ao meu redor
I watch the shadows dance around me
Como ecos da miséria, eles não são nada mais do que história agora
Like echoes of misery, they're nothing more than history now
Assim como meu pai disse, quando há dias sombrios pela frente
Just like my father said, when there's dark days ahead
Eu entendo, apenas pegue minha mão e ilumine-me
I understand, just take my hand and shine your light on me
Apenas ilumine-me
Just shine your light on me
Apenas ilumine-me
Just shine your light on me
Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man
Estou tomando medidas para alcançar o plano mestre
I'm taking steps to achieve the master plan
Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down
Eu acho que te decepcionei
I think I let you down
Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man
Aceitei as coisas que me fizeram ser quem eu sou
Took for granted the things that made me who I am
Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down
Eu acho que te decepcionei
I guess I let you down
Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man
Aceitei as coisas que me fizeram ser quem eu sou
Took for granted the things that made me who I am
Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down
Eu acho que te decepcionei
I guess I let you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Hollow, Our Home e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: