Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 18

Seven Years (Shine a Light On Me)

Our Hollow, Our Home

Letra

Sete anos (brilhe uma luz sobre mim)

Seven Years (Shine a Light On Me)

O medo e a dúvida, o medo e a dúvida tornam-se mais profundos novamente
The fear and the doubt, the fear and the doubt grow deeper again

Este processo é uma agonia, para cortar os laços e quebrar a pretensão
This process is agony, to sever the ties and shatter the pretence

Esse é o fim? Este é o fim de como eu vivia?
Is this the end? Is this the end of how I once lived?

Está matando minha família; vício, ele se espalha como um câncer dentro de mim
It's killing my family; addiction, it spreads like a cancer within me

Pode haver mais do que isso?
Can there be more than this?

Estou realmente vivendo uma vida se viver uma vida é assim?
Am I really living a life if living a life is like this?

Ou é mentira? Para sempre escravo deste único vício trágico
Or is it a lie? Forever a slave to this one tragic vice

Continue rolando os dados, mas o destino joga minha mão, não me deixa nada além de olhos de cobra
Keep rolling the dicе, but fate plays my hand, leaves mе nothing but snake eyes

Dê passos no escuro
Take steps into the dark

E quando você se perder, apenas ilumine-me
And when you've lost your way, just shine a light on me

Eu vejo as sombras dançarem ao meu redor
I watch the shadows dance around me

Como ecos da miséria, eles não são nada mais do que história agora
Like echoes of misery, they're nothing more than history now

Assim como meu pai disse, quando há dias sombrios pela frente
Just like my father said, when there's dark days ahead

Eu entendo, apenas pegue minha mão e ilumine-me
I understand, just take my hand and shine your light on me

Apenas ilumine-me
Just shine your light on me

Apenas ilumine-me
Just shine your light on me

Basta acender uma luz em mim, oh
Just shine a light on me, oh

Aconteceu de novo
It's happened again

Eu prometi a mim mesma que me libertaria dessa tendência
I promised myself I'd break free from this trend

Mas minha consciência vacila
But my consciousness wavers

Arriscando a aposta sem fazer uma aposta
Risking the bet without placing a wager

Dividido entre a recaída e o êxtase
Torn between relapse and rapture

Vou me levantar e descer às profundezas
I'll make my stand and descend to the depths

De autopreservação enterrado nas profundezas do aterro
Of self-preservation buried deep in the landfill

Perdido com a ira de meus parentes
Laid to waste with the wrath of my kin

Eu serei o remanescente da transgressão
I will be the remnant of transgression

Então me perdoe meus pecados
So forgive me my sins

E dê passos no escuro
And take steps into the dark

E quando você se perder, apenas ilumine-me
And when you've lost your way, just shine your light on me

Eu vejo as sombras dançarem ao meu redor
I watch the shadows dance around me

Como ecos da miséria, eles não são nada mais do que história agora
Like echoes of misery, they're nothing more than history now

Assim como meu pai disse, quando há dias sombrios pela frente
Just like my father said, when there's dark days ahead

Eu entendo, apenas pegue minha mão e ilumine-me
I understand, just take my hand and shine your light on me

Apenas ilumine-me
Just shine your light on me

Apenas ilumine-me
Just shine your light on me

Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man

Estou tomando medidas para alcançar o plano mestre
I'm taking steps to achieve the master plan

Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down

Eu acho que te decepcionei
I think I let you down

Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man

Aceitei as coisas que me fizeram ser quem eu sou
Took for granted the things that made me who I am

Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down

Eu acho que te decepcionei
I guess I let you down

Eu te prometi que seria um homem melhor
I promised you that I would be a better man

Aceitei as coisas que me fizeram ser quem eu sou
Took for granted the things that made me who I am

Eu juro que nunca quis decepcionar minha família
I swear I never meant to let my family down

Eu acho que te decepcionei
I guess I let you down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Hollow, Our Home e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção