Tradução gerada automaticamente
Back To You
O.T. Genasis
De volta para você
Back To You
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Bongô, a propósito) Woo
(Bongo By The Way) Woo
Ooh (ei)
Ooh (hey)
Algo sobre a maneira como você me faz sentir, garota
Somethin' 'bout the way that you make me feel, girl
Algo (algo, woo)
Somethin' (somethin', woo)
Navegando pelo Rodeo, droga, acabei de ter um déjà vu (droga)
Cruisin' down Rodeo, damn, I just had a déjà vu (damn)
Eu costumava te comprar aqueles sapatos (sim)
I used to buy you those shoes (yeah)
Você conhece Chanel, aquela nova embreagem (embreagem)
You know Chanel, that new clutch (clutch)
Mas coisas chiques não podem comprar amor
But fancy things can't buy love
Ooh, eu estou gastando todo o meu tempo com você (em você)
Ooh, I, I'm spending all my time on you (on you)
Fazendo todas as coisas que eu disse que não era
Doing all the things I said I wasn't
Como você me fez apaixonar por você? (Para voce)
How did you make me fall for you? (For you)
Em seguida, vire-se e aja como se não fosse nada
Then turn around and act like it wasn't nothin'
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você (oh, baby)
I keep coming back to you (oh, babe)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você
I keep coming back to you
Eu tenho bandas, tenho planos
I got bands, I got plans
Toda essa bunda sou fã
All that ass, I'm a fan
Como diabos você cabe nessas calças?
How the hell you fit in them pants?
Da-da-da-da, da-da-da-da, droga
Da-da-da-da, da-da-da-da, damn
G-wagon não foi suficiente
G-wagon wasn't enough
Rodeio de última hora, saiu na embreagem
Last minute Rodeo, came through in the clutch
Sem Uber, apenas um Wraith que estava pegando você
No Uber, just a Wraith that was pickin' you up
Fale com o mesmo mano que estava te levantando
Talk down same nigga that was liftin' you up
Wassup?
Wassup?
Rock com isso, eu sou pequena
Rock with it, I'm litty
Minha cidade, jovem Diddy
My city, young Diddy
Chanel te cobriu
Chanel got you coverin' up
Quem mais te colocou na loja Gucci correndo atrás?
Who else got you in the Gucci store runnin' it up?
Foda-se comigo (sim)
Fuck with me (yeah)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego (garota, você me nocauteia)
Every time I get it out (girl you knock me out)
Eu continuo voltando para você (oh, baby)
I keep coming back to you (oh, babe)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você
I keep coming back to you
Sinta que isso poderia ser a vida real (vida real)
Feel like this could be real life (real life)
Peguei você Cartier, parecendo muito brilhante (muito brilhante)
Got you Cartier, lookin' real bright (real bright)
Sua água está correndo, cano de verdade (cano de verdade)
Got your water runnin', real pipe (real pipe)
E eu ainda pago a conta, certo?
And I still pay the bill, right?
Royal e você tão leal
Royal and you so loyal
Além disso, você nunca sai em encontros porque você estragou
Plus you never go on dates 'cause you spoiled
Realmente escorregadio, quando molhado, seu óleo
Real slippery, when wet, you oil
E você mantém sua merda bem fresca, você frustra
And you keep your shit real fresh, you foil
Rock com isso, eu sou pequena
Rock with it, I'm litty
Minha cidade, jovem Diddy
My city, young Diddy
Chanel te cobriu
Chanel got you coverin' up
Quem mais te colocou na loja Gucci correndo atrás?
Who else got you in the Gucci store runnin' it up?
Foda-se comigo (sim)
Fuck with me (yeah)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego (garota, você me nocauteia)
Every time I get it out (girl you knock me out)
Eu continuo voltando para você (oh, baby)
I keep coming back to you (oh, babe)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você
I keep coming back to you
Você me deixa louco, baby
You blow my mind, baby
Menina você me nocauteou
Girl, you knock me out
Ooh, wee (ooh, wee)
Ooh, wee (ooh, wee)
Você explodiu minha mente, baby, baby, woo
You blow my mind, baby, baby, woo
Menina você me nocauteou
Girl, you knock me out
Sha-ba-da-ba, twee, twee, twee
Sha-ba-da-ba, twee, twee, twee
(Oh) Toda vez que eu entendo
(Oh) Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você (oh, baby)
I keep coming back to you (oh, babe)
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu entendo
Every time I get it
Toda vez que eu pego para fora
Every time I get it out
Eu continuo voltando para você
I keep coming back to you
Ooh, pequenino
Ooh, wee
Você me deixa louco, baby
You blow my mind, baby
Me sinto vivo sim
I feel alive, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O.T. Genasis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: