Tradução gerada automaticamente
Turn It Down
OR3O
Desligue
Turn It Down
Então você ouviu falar no outro dia?
So did you heard about the other day?
Eles dizem que a família está consternada
They say the family is in dismay
Ouvi dizer que não estava tudo bem
I heard that everything was not okay
A casa pode até cair e depois decair
The house might even fall, and then decay
O que eu faço sobre essa visão futura?
What do I do about this future sight?
Não quero assustar as pessoas
Don't wanna give the people any fright
Precisa encontrar Bruno apenas para acertar as coisas
Need to find Bruno just to make things right
A menos que queiramos cair à luz de velas
Unless we wanna fall by candlelight
Através das portas e através das rachaduras
Through doors and through the cracks
Eu sempre escuto, mas nunca ajo
I always listen but never act
E embora eu desejasse que eu pudesse voltar atrás
And though I wish that I could just turn it back
Os rumores acelerando por uma trilha estreita
The rumors speeding through a narrow track
Tudo é muito alto
Everything is way too loud
O rugido de sussurros em cada multidão
The roar of whispers in every crowd
Estou cansado de todo o barulho agora
I'm sick of all the noise right now
Oh, alguém pode, por favor, apenas abaixar?
Oh, can someone please just turn it down?
Vela não vai apenas continuar queimando brilhante
Candle won't just keep burning bright
A profecia não será nossa morte
The prophecy won't be our demise
Céu azul claro, sem chuva, apenas brilhe
Clear blue skies, no rain, just shine
Se ficarmos juntos, ficaremos bem
If we stick together we'll be alright
Eu posso ouvir seu medo
I can hear your fear
Eu posso fazê-los desaparecer
I can make them disappear
Há segredos que não vou contar
There are secrets I won't tell
Não a menos que eles quebrem o feitiço
Not unless they break the spell
E você pode ouvir pelos corredores da casa
And you can hear it through the casa's halls
Uma rachadura e correria vindo das paredes
A crack and scurry coming from the walls
Então podemos responder ao chamado do futuro
So can we answer to the future's call
Ou vamos acabar perdendo tudo?
Or will we end up losing it all?
Por que ela não podia simplesmente calar a boca esta noite?
Why couldn't she just shut her mouth tonight?
Ela arruinou tudo apenas por despeito
She ruined everything just out of spite
Oh não, meu poder está desaparecendo a cada dia
Oh no my power's fading by the day
As pressões afundando, não posso fugir
The pressures sinking in, I can't run away
Através das portas e através das rachaduras
Through doors and through the cracks
Eu sempre escuto, mas nunca ajo
I always listen but never act
E embora eu desejasse que eu pudesse voltar atrás
And though I wish that I could just turn it back
Os rumores acelerando por uma trilha estreita
The rumors speeding through a narrow track
Tudo é muito alto
Everything is way too loud
O rugido de sussurros em cada multidão
The roar of whispers in every crowd
Estou cansado de todo o barulho agora
I'm sick of all the noise right now
Oh, alguém pode, por favor, apenas abaixar?
Oh, can someone please just turn it down?
Sentindo que estou sempre mal lá
Feeling like I'm always just barely there
Apenas uma sombra e nunca é justo
Only a shadow and it's never fair
O volume está crescendo
The volume's growing
Não quero saber
Don't wanna know
O que está acontecendo em tudo
What's going on at all
Não mais
Not anymore
estou na minha gota d'água
I'm at my final straw
Meu poder dificilmente é uma bênção de tudo
My power's hardely a blessing it all
Atendendo ao chamado de todos
Heeding to everybody's call
Existe uma linha que eu possa desenhar
Is there a line that I can draw
Tudo está muito alto
Everything is way too loud
O rugido de sussurros em cada multidão
The roar of whispers in every crowd
Estou cansado de todo o barulho agora
I'm sick of all the noise right now
Oh, alguém pode, por favor, apenas abaixar?
Oh, can someone please just turn it down?
Desligue!
Turn it down!
Alguém pode, por favor, apenas abaixar?
Can someone please just turn it down?
Desligue!
Turn it down!
Alguém pode, por favor, apenas abaixar?
Can someone please just turn it down?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OR3O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: