Gospel of Dismay
OR3O
Evangelho da Indolência
Gospel of Dismay
Você se juntou ao cabaré das trevas hoje
You joined the underground cabaret today
Oh, olá, me diga seu nome
Oh hey there, tell me your name
Você tenta fugir e contar ao mundo
You try to run and tell the world
Mas você está preso em uma caverna escura
But you're stranded in a darkened cave
Oh Henry, nós te odiamos também
Oh Henry we hate you the same
Então escute meu amigo
So listen up my friend
Há muito mais para descobrir
There's more that meets the eye
Você ativa o estúdio
You power up the studio
E os traz à vida
And bring them to life
Agora toque a batida que escorre
Now play the beat that trickles
Pelos corredores
Through the halls
Ou então nunca mais terá sua vida
Or else your life is nevermore
Não se preocupe, camarada
Don't worry chum
Não é a música que morre
It's not the music that dies
Agora escute
Now listen up
A nossa máquina de suporte à vida
Our life support machine
Veio à vida graças a extraordinárias mãos
Was brought to life by remarkable hands
Esqueça o inferno que estivemos vendo
Forget about the hell we've seen
Chegou a hora de reviver a banda
The time has come to revive our band
Então dê um ritmo à bateria
So bang the drums to a rhythm
Cativando a batida
Captivating the beat
E pressione as teclas no piano
And press the keys on the piano
Para o ritual, por favor
For the ritual please
A música está viva com a noite
The song's alive with the night
Com sua ajuda iremos reviver
With your help we'll revive
O advogado do diabo
The devil's advocate
Está encarando direto as suas mentiras
Is staring right through your lies
Você está apenas devolvendo nossas velhas cordas essa noite
You're just returning our old strings tonight
Espero que você ligue a luz agora
I hope you turn up the light now
Posso ouvir um amém por aqui? (Amém)
Can I get an amen in here? (AMEN)
Você vê a magia da arte
You see the magic of art
Isso te faria em pedaços se você soubesse
It would tear you apart if you knew
Posso ouvir um amém por aqui? (Amém)
Can I get an amen in here? (AMEN)
Essa magia é influenciada pelo seu coração
This magic is fueled by your heart
Mas os sonhos em seus olhos eram falsos; ele teve planos maiores para a banda
But the dreams in his eyes were untrue He had bigger plans for the band
Por conta de pedidos
By demand
Nós voltamos a essa cela escura
We came back to his darkened cell
Você está nos destruindo fora desse inferno
You're going to break us out of this hell
Nós fomos estrelas desde os dias de ritmo
We've been stars since the rhythm days
Mas nossos instrumentos ficaram cansados
But our instruments have all grown tired
E no fim nosso único sonho era dançar
And in the end our only dream was to dance
Eles tiraram a dança e nos aposentamos
They took the dance away we got retired
Mas foi um tempo atrás
But that was long ago
Que tivemos uma nova chance de encarar
We have a new chance of face
Aumentamos alguns níveis em um novo ritmo
We've turned it up a couple notches with a brand new pace
Você pensa que eles simplesmente nos apagaram
You think that they all just erased us
Nos traíram, nos fizeram de escravos
Betrayed us, enslaved us
Mas o assunto está encerrado
But the deed is done
E agora queremos sair
And now we want to get out
Agora escute só
Now listen up
Não é legal ficar nas trevas
Ain't it nice to be underground
Com um bom velho amigo como eu
With a good ol' friend like me
Então você notou aquele sinal, não estamos mentindo
So you notice that sign, we ain't lying
Mas sente-se e relaxe
But sit down and take a seat
Há uma saída com certeza
There's an exit for sure
Mas é para otários
But that's for shmucks
Mas com um pouquinho de tinta
But a little bit of ink
E alguns dólares
And a couple of bucks
Podemos reabrir as cortinas
We can reopen the curtains
E mostrar a postura
And show off the strut
Mas pelo amor divino
But for goodness sake
Você tem que acreditar
You gotta just believe
Você está apenas devolvendo nossas velhas cordas essa noite
You're just returning our old strings tonight
Espero que você ligue a luz agora
I hope you turn up the light now
Espero que você ligue a luz agora
Can I get an amen in here? (AMEN)
Posso ouvir um amém por aqui? (Amém)
You see the magic of art
Você vê a magia da arte
It would tear you apart if you knew
Isso te faria em pedaços se você soubesse
Can I get an amen in here? (AMEN)
Posso ouvir um amém por aqui? (Amém)
This magic is fueled by your heart
Essa magia é influenciada pelo seu coração, mas os sonhos em seus olhos eram falsos
But the dreams in his eyes were untrue He had bigger plans for the band
Ele teve planos maiores para a banda
By demand
Por exigências voltamos à sua cela escurecida
We came back to his darkened cell
Você está nos destruindo
You're going to break us out
Vá dormir, minha ovelhinha
Go to sleep my little sheep
É hora de descansar sua cabecinha
It's time to rest your head
Esteja você viva ou morta
Whether alive or dead
Sou o guardião da chave
I am the keeper of the key
Que irá nos libertar
That will set us all free
Eu trouxe o demônio à vida
I bring the demon back to life
Há uma canção que canto que nos mostra a luz
There's a song I sing that shows us the light
Até mesmo no lado mais reluzente do inferno
Even in the lighter side of hell
Nós cantamos com prazer
We sing with delight
Toque as notas que eu mandar
Play the notes that I require
Isso vai agradar meu desejo
This will please my desire
Você nos deu as ferramentas para recomeçar esse incêndio
You have given me the tools to restart this fire
É um destino distorcido
There's a twisted fate
Que nos controla e que nos trai
That controls us, and betrays us
Meus amigos têm um desejo mortal
My friends have a death wish
E tudo isso é culpa dele
And all of this is him to blame
Agora iremos trazê-lo aos nossos joelhos
Now we've brought him to his knees
Você é a nossa única esperança de escapar
Your only hope to escape this
De acabar com isso
Is to embrace this
Precisamos de sua ajuda para manter esse demônio na baía
We need your help to keep this demon at bay
Vamos encerrar isso hoje!
Let's end this today
Você é quem comanda nossa performance agora, Henry
You're the conductor of this performance now Henry
Você tomará o mundo deles ou o nosso?
Will you take their word, or ours
Caramba, espero que isso dê certo
Golly I hope this works
Você ligou essa máquina
You turned on this machine
E agora tem que acreditar
Now you have to believe
Posso ouvir um amém por aqui?
Can I get an amen in here?
Você vê a magia da arte
You see the magic of art
Isso te faria em pedaços se você soubesse
It would tear you apart if you knew
Posso ouvir um amém por aqui?
Can I get an amen in here?
Essa magia é influenciada pelo seu coração
This magic is fueled by your heart
Mas os sonhos em seus olhos eram falsos
But the dreams in his eyes were untrue
Ele teve planos maiores para a banda
He had bigger plans for the band
Por exigência
By demand
Nós voltamos a esse mundo de cinza
We came back to this world of grey
Bem-vindos ao evangelho da indolência!
Welcome to the gospel of dismay!
Bem-vindos ao evangelho da indolência
Welcome to the gospel of dismay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OR3O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: