i think i saw a ghost
One Hope
eu acho que vi um fantasma
i think i saw a ghost
O relógio me provoca
The clock it taunts me
Me diz que eu deveria ser
Tells me I should be
30000 pés no ar, mas estou apenas 6 pés
30000 feet in the air, but I'm only six feet
Ainda se afirmando no pensamento
Still drowning in the thought
Eu nunca serei o suficiente
I'll never be enough
Olhando para mim mesmo e pensando que eu não mereço o seu amor
Looking at myself and thinking he doesn't deserve your love
Eu não posso escapar do sentimento
I can't escape the feeling
Que não sou humano, é apenas um ato subliminar
I'm not human, it's just a subliminal act
Acho que estou enlouquecendo
I think I'm losing my mind
Trabalhando ao longo do tempo
Working overtime
Até meu batimento cardíaco parar em um centavo
Till my heartbeat stops on a dime
Eu acho que vi um fantasma
I think I saw a ghost
Olhando de volta para mim através do espelho
Staring back at me through the mirror
Eles estão alcançando a minha alma
They're reaching through my soul
Enquanto eu dissocia a sensação de sentir novamente
As I dissociate the feeling of feeling again
Memórias nostálgicas do meu passado me assombra a noite
Nostalgic memories of my past haunt me at night
Enquanto pesadelos do meu futuro possuem a minha mente
While nightmares of my future possess my mind
Estou olhando para essas paredes eu
I'm staring at these walls I
Acho que posso enlouquecer
Think I might go insane
Como posso sentir algo
How can I feel something
Quando nada parecia o mesmo?
When nothing's felt the same?
Eu acho que é ilusão
I guess it's wishful thinking
Que eu pudesse viver uma vida
That I could live a life
Sem o tormento do meu demônio e suas facas
Without the torment of my demons and their knives
Eu acho que vi um fantasma
I think I saw a ghost
Olhando de volta para mim através do espelho
Staring back at me through the mirror
Eles estão alcançando a minha alma
They're reaching through my soul
Enquanto eu dissocia a sensação de sentir novamente
As I dissociate the feeling of feeling again
Estou pensando de mais minha vida inteira
I'm overthinking my whole life
Até o ponto em que me sinto entorpecido por dentro
Till the point I feel numb inside
Mas ainda sou um molenga emocional
But I'm still an emotional softie
Não aguento quando eu choro
Can't handle it when I cry
Eu fico dominado por emoções
I get overwhelmed with emotions
Parece que eu estou perdido com o movimento
Feels like I'm lost with motion
Vou viver a minha vida em vida em preto
I'll live my life in la vie en noir
Dançando com os mortos
Dansant avec les morts
Eu acho que vi um fantasma
I think I saw a ghost
Olhando de volta para mim através do espelho
Staring back at me through the mirror
Eles estão alcançando a minha alma
Don't recognize myself
Enquanto eu dissocia a sensação de sentir novamente
As I dissociate the feeling of feeling again
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na-la-tá-da
Uh na-na-na-na-la-ta-da
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na-la-tá-da
Uh na-na-na-na-la-ta-da
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na
Uh na-na-na-na-la-tá-da
Uh na-na-na-na-la-ta-da
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de One Hope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: