Transliteração gerada automaticamente
モラトリアム (Moratorium)
Omoinotake
Moratória
モラトリアム (Moratorium)
Pessoas que vêm e vão refletidas em uma poça
行き交う人々 水たまりに映る
ikikau hitobito mizutamari ni utsuru
O sinal desfocado, permanece vermelho
ぼやけた信号 赤色のままで
boyaketa shingou akairo no mama de
Os alto-falantes na lâmpada da rua pareciam quebrados
街灯籠のスピーカー 壊れたように
gaitourou no supiīkaa kowareta you ni
Cantando mentira após mentira
嘘ばかり 何度も歌ってる
uso bakari nando mo utatteru
Um sorriso tão solitário e um hálito doce
寂しそうな笑みも 甘い呼吸も
sabishisou na emi mo amai kokyuu mo
Pensamentos escondidos atrás daquele olhar distante como gotas pingando sobre a janela
遠い目の奥に 秘めた想いも 窓辺をしたたる雫のようで
tooi me no oku ni himeta omoi mo madobe o shitataru shizuku no you de
Se este céu parar de cantar, você
この空が泣きやんでしまえば 君は
kono sora ga naki yande shimaeba kimi wa
Para o lugar que chama de casa, voará para lá?
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
kaerubeki basho e tobitatte shimau nodarou
Para estar com você assim, dentro de uma gaiola para sempre, trancados
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠閉じ込められて
kimi to konomama torikago no naka de eien tojikomerarete
Incapazes de voar, desnorteados
飛べないままで まどろみの中
tobenai mama de madoromi no naka
Amantes se abraçando debaixo do guarda-chuva em um dia ensolarado
寄り添う恋人 日陰の下を
yorisou koibito hidaimari no kasa wo
Olhando para a maneira como eles o compartilham, eu fecho os meus olhos
分け合う姿 僕は目を閉じる
wakeau sugata boku wa me wo tojiru
Eles piscam rapidamente, como se alguém estivesse sendo apressado
瞬いたウインカー 隠されるように
matataita uinkaa sekasa reru you ni
Na noite em que escolhemos o caminho nebuloso
モヤがかかる道を選んだ夜
moya ga kakaru michi wo eranda yoru
O tempo que passamos deitados de costas
背中合わせのまま 重ねた時も
senaka awase no mama kasaneta toki mo
Essas doces mentiras em nossas bocas
口に含んでいる 優しい嘘も
kuchi ni fukunde iru yasashii uso mo
Esses sonhos apenas doem
夢ばかりをただ 憂かせるだけ
yume bakari o tada uzukaseru dake
Se eu deixar essa voz sair da minha boca
この声を口にしてしまえば 君を
kono koe wo kuchi ni shite shimaeba kimi wo
A chuva que te molha deixará de cair?
濡らしてる雨は 降りやんでしまうのだろう
nurashiteru ame wa furiyande shimau nodarou
Para estar com você assim, dentro de uma gaiola para sempre, trancados
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠閉じ込められて
kimi to konomama torikago no naka de eien tojikomerarete
Incapazes de voar
飛べないままで
tobenai mama de
Duas pessoas cantando em segredo ao som da chuva
雨音に隠れて 二人 密やかな囀りを
amaoto ni kakurete futari hisoyakana saezuri wo
Não olhe pela janela, mantenha sua mente aqui comigo
窓の外 見つめないで 心ここに置いて
mado no soto mitsumenaide kokoro koko ni oite
Se este céu parar de cantar, você
この空が泣きやんでしまえば 君は
kono sora ga naki yande shimaeba kimi wa
Voará para o lugar que chama de casa?
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
kaerubeki basho e tobitatte shimau nodarou
Para estar com você assim, dentro de uma gaiola para sempre, trancados
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠閉じ込められて
kimi to konomama torikago no naka de eien tojikomerarete
Incapazes de voar
飛べないままで
tobenai mama de
Para o amanhã que não podemos desenhar
今はただ 描けない明日も
ima wa tada egakenai asu mo
E para o passado que não pode voltar, ambos fechamos os olhos
戻れない過去も 二人目を閉じて
modorenai kako mo futari me wo tojite
Para estar com você assim, dentro de uma gaiola para sempre, trancados
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠閉じ込められて
kimi to konomama torikago no naka de eien tojikomerarete
Só nós dois neste mundo procurando um pelo outro
世界に二人だけ 求め合うまま
sekai ni futari dake motome au mama
Dentro da gaiola, desnorteados
鳥籠の中 まどろみの中
torikago no naka madoromi no naka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omoinotake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: