Tradução gerada automaticamente
Call Mom
Olivia O'Brien
Ligar para a mamãe
Call Mom
Estou triste no meu Porsche, fiquei feliz na minha Honda
I'm sad in my Porsche, I was happy in my Honda
Eu simplesmente não posso mais ser rico
I just can't afford to be rich any longer
Porque eu fiquei tão entediado com as coisas que gostava
'Cause I got so bored of the stuff I was fond of
Estou chorando nos bastidores, mas estou tocando The Fonda
I'm cryin' backstage, but I'm playin' The Fonda
Colinas de Hollywood, mas tenho amigos de Hollywood
Hollywood hills, but got Hollywood friends
Lá para a festa, mas não quando ela acabar
There for the party, but not when it ends
Sonhos de Hollywood, mas ainda sou apenas uma criança
Hollywood dreams, but I'm still just a kid
E eu daria qualquer coisa para sentir isso de novo
And I would give anything to feel that again
Sou muito jovem para sentir que minha vida já acabou
I'm too young to feel like my life's already over
O passado se foi e o futuro está muito mais perto
The past's so far gone and the future's much closer
Eu trocaria toda essa liberdade pelo peso dos meus ombros
I'd trade all this freedom for the weight off my shoulders
Eu iria, sim, eu iria
I would, yeah, I would
Mamãe, você pode me pegar?
Mama, can you pick me up?
Eu quero voltar para casa, eu odeio essa coisa de adulto
I wanna come home, I hate this grownup stuff
Mamãe quero voltar para casa
Mama, I wanna come home
Oi querida sou eu, hum
Hi, honey, it's me, um
Você não respondeu a nenhuma das minhas mensagens de texto que tenho enviado para você, então espero que esteja tudo bem
You haven't responded to any of my texts that I've been sending you so I hope everything's okay
Hum, eu só estava ligando para ver
Um, I was just calling to see
Ei mãe, eu prometo que está tudo bem
Hey mom, I promise that everything's fine
Ainda fazendo a mesma merda, apenas perdendo meu tempo
Still doin' the same shit, just wastin' my time
Não acredite em tudo que você vê online
Don't believe everything you see online
Sua garotinha está com o coração partido, mas ela ainda está viva
Your little girl's heartbroke, but she's still alive
Sou muito jovem para sentir que minha vida já acabou
I'm too young to feel like my life's already over
O passado se foi e o futuro está muito mais perto
The past's so far gone and the future's much closer
Eu trocaria toda essa liberdade pelo peso dos meus ombros
I'd trade all this freedom for the weight off my shoulders
Eu iria, sim, eu iria
I would, yeah, I would
Mamãe, você pode me pegar?
Mama, can you pick me up?
Eu quero voltar para casa, eu odeio essa coisa de adulto
I wanna come home, I hate this grownup stuff
Mamãe quero voltar para casa
Mama, I wanna come home
Posso, posso, posso voltar?
Can I, can I, can I go back?
Posso, posso voltar, voltar, voltar?
Can I, can I come back, back, back?
Posso, posso voltar?
Can I, can I go back?
Posso, posso voltar, voltar, voltar?
Can I, can I come back, back, back?
Posso voltar, voltar, voltar, voltar?
Can I come back, back, back, back?
Posso, posso voltar?
Can I, can I come back?
Posso voltar, voltar, voltar, voltar, voltar?
Can I come back, back, back, back, back?
Posso, posso voltar?
Can I, can I come back?
Posso, posso voltar, voltar, voltar, voltar para casa?
Can I, can I come back, back, back, back home?
Posso voltar para casa? Mmm
Can I, can I come back home? Mmm
E mal posso esperar para te ver, falo com voce em breve, tchau
And I can't wait to see you, talk to you soon, bye-bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia O'Brien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: