Tradução gerada automaticamente
Fairweather Friends
Oliver Tree
Amigos de ocasião
Fairweather Friends
Tenho amigos de ocasião no meu Mercedes Classe G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Alguns ficam, alguns vão, alguns dias depende
Some stay, some go, some days it depends
Não te vejo desde então
I ain't seen you since way back then
Quando nos cruzamos na interseção de seis vias
When we both crossed paths at the six-way intersection
Onde eu costumava vender pacotes, subi para pacotes maiores e depois para grandes quantidades
Where I used to sell sacks, I moved up to QP's, and I moved up to packs
Agora só levo quilos para o interior do meu estoque pessoal, é um negócio de drogas
Now I only take pounds upstate from my personal stash, It's a dope deal
Apenas mil em dinheiro, é um negócio falido
Only a thousand in cash, It's a broke deal
Coloco na minha bolsa falsa da Gucci
Put it in my fake Gucci bag
Acelerando como um demônio com isso bem no porta-malas
Speeding like a demon with this right in the back of my trunk
Está selado hermeticamente, mas cheira como um gambá
Got it sealed air tight, but it stink like a skunk
Não se assuste, vai deixar seu cabelo branco
Don't scare, it'll make your hair white
Enfrente, vadia, quero ver uma luta justa
Square up bitch, I wanna see a fair fight
Tenho amigos de ocasião no meu Mercedes Classe G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Alguns ficam, alguns vão, alguns dias depende
Some stay, some go, some days it depends
Não te vejo desde então
I ain't seen you since way back then
Quando nos cruzamos na interseção de seis vias
When we both crossed paths at the six-way intersection
O que você acha? Isso não é a mesma coisa
What you think? This is not the same thing
Você não é como eu, não estamos na mesma liga
You are not like me, we are not the same league
Terça à noite, estou jantando com estrelas pornô
Tuesday night, I'm eating dinner with porn stars
Restaurantes Michelin, três estrelas, quatro estrelas
Michelin restaurants, three stars, four stars
Olhe meu boletim, querida, sou um trabalhador incansável
Look at my report card, baby, I'm a workhorse
Você não é nada, sou aquele amigo que vai pegar sua garota
You ain't shit, I'm that friend who will fuck your bitch
Mas não saia antes de eu enrolar o baseado
But don't dip before I roll the spliff
Apertado, como se essa buceta tivesse uma pegada de gorila
Tight, like that pussy got gorilla grip
Tenho amigos de ocasião no meu Mercedes Classe G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Alguns ficam, alguns vão, alguns dias depende
Some stay, some go, some days it depends
Não te vejo desde então
I ain't seen you since way back then
Quando nos cruzamos na interseção de seis vias
When we both crossed paths at the six-way intersection
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: