Tradução gerada automaticamente
OZZY
Oliver Francis
OZZY
OZZY
No condomínio, ficando desbotado para o fim de semana
At the condo, getting faded for the weekend
Rolando grande narcótico, com minha garota no fundo do poço
Rolling big dope, with my girl in the deep end
Na porta 2, andando sim, estamos acelerando
In the 2 door, riding round yeah we speeding
Todos os dias no fim de semana
Every day the weekend
Eu nunca vou embora
I ain't ever leavin
Agora eu sou o próximo, pegando papel com meus melhores amigos
Now I'm next up, getting paper with my best friends
Eu sou um confessar, eu sou o melhor, nada menos que
I'ma fess, up I'm the best nothing less than
Shawty tudo bem, venha e ande na classe s
Shawty whats up, come and ride in the s-class
Floresta na minha direita e uma garrafa na minha mão esquerda
Backwoods in my right, and a bottle in my left hand
Merda da Rockstar, eu me sinto como o Ozzy
Rockstar shit, I feel like Ozzy
Suba até o gás de fumaça do televisor no lobby
Pull up to the telly smokin gas in the lobby
Drop top Mazi
Drop top Mazi
Não, ninguém pode me parar
No, can't nobody stop me
Eu sou uma Lady Gaga, conte aos paparazzi
I'm a Lady Gaga, tell the paparazzi
Eu e Shawty passamos a noite toda ficando chapados no ponto mais baixo
Me and shawty spent all night getting high on the low low
Vôos de olhos vermelhos, esbranquiçado da cabeça aos pés
Red eye flights, Off-White head to toe though
Nikes novinhos em folha com a camisa polo
Brand new Nikes looking nice with the polo
Jason Derulo você me pega andando sozinho
Jason Derulo you catch me riding solo
Eu mato todos eles chamam de Lars Ulrich
I kill em all call it Lars Ulrich
Lil cadela tentando montar minha onda
Lil bitch tryna ride my wave
Lil cadela obter sua própria merda
Lil bitch get your own shit
Lil puta eu fui pago
Lil bitch I been gettin paid
Puxe meu próprio chicote
Pull up in my own whip
Lil cadela soando como um coxo
Lil bitch soundin like a lame
Começando pela minha velha merda
Beggin' for my old shit
Puxe para cima puxe para cima na vert
Pull up pull up in the vert
Goin skrt
Goin skrt
Eu pego sua cadela no trabalho
I pick up your bitch at work
Eu não posso ajudar do jeito que sou
I can't help the way I am
Quebre um saco e enrole a erva
Break a bag and roll the herb
Começando por um recurso
Beggin' for a feature
Garoto que você quebrou, você não pode pagar um verso
Boy you broke you can't afford a verse
Vadia, pareço Freeza
Bitch I look like Frieza
Quebre isso e encha-o com o purp
Break that down and stuff it with the purp
No condomínio, ficando desbotado para o fim de semana
At the condo, getting faded for the weekend
Rolando grande narcótico, com minha garota no fundo do poço
Rolling big dope, with my girl in the deep end
Na porta 2, andando sim, estamos acelerando
In the 2 door, riding round yeah we speeding
Todos os dias no fim de semana
Every day the weekend
Eu nunca vou embora
I ain't ever leavin
Agora eu sou o próximo, pegando papel com meus melhores amigos
Now I'm next up, getting paper with my best friends
Eu sou um confessar, eu sou o melhor, nada menos que
I'ma fess, up I'm the best nothing less than
Shawty tudo bem, venha e ande na classe s
Shawty whats up, come and ride in the s-class
Floresta na minha direita e uma garrafa na minha mão esquerda
Backwoods in my right, and a bottle in my left hand
Onde essa erva?
Where that weed?
Onde isso é franco?
Where that blunt?
Vá rolar essa merda
Go on roll that shit up
Soprando fumaça pelas janelas
Blowin smoke out the windows
Ela se parece com Beatrix Kiddo
She look like Beatrix Kiddo
Estou com algumas garotas harajuku
Im with some harajuku girls
Gwen Stefani meu amor
Gwen Stefani my bae
Eles não podem transar com a gangue
They can't fuck with the gang
Soamos como Crazy 88
We sound like Crazy 88
Eu paro em Hiroshima
I pull up in Hiroshima
Eu tive que me pegar um pouco de bape
I had to cop me some bape
Eu parei naquele beamer
I skrt off in that beamer
E levar um rude na cara
And take a blunt to the face
Quando perguntam como estou me sentindo
When they ask how im feelin
Eu digo a eles que estou me sentindo ótimo
I tell them I'm feeling great
Rainbow road switchin lanes
Rainbow road switchin lanes
Naquela tinta opalescente
In that opalescent paint
Tenho alguns óculos de Saint Laurent
Got some saint laurent glasses
Cinto de madeira
Backwood ashin
Polícia passin
Police passin
Ela golpeou os cílios dos olhos
She bat her eye lashes
Eu faço o traço no '97 Air Max
I do the dash in the '97 Air Max
Shawty prendeu o cabelo para trás
Shawty pin her hair back
Não importa onde eu estou
It dont matter where im at
No condomínio, ficando desbotado para o fim de semana
At the condo, getting faded for the weekend
Rolando grande narcótico, com minha garota no fundo do poço
Rolling big dope, with my girl in the deep end
Na porta 2, andando sim, estamos acelerando
In the 2 door, riding round yeah we speeding
Todos os dias no fim de semana
Every day the weekend
Eu nunca vou embora
I ain't ever leavin
Agora eu sou o próximo, pegando papel com meus melhores amigos
Now I'm next up, getting paper with my best friends
Eu sou um confessar, eu sou o melhor, nada menos que
I'ma fess, up I'm the best nothing less than
Shawty tudo bem, venha e ande na classe s
Shawty whats up, come and ride in the s-class
Floresta na minha direita e uma garrafa na minha mão esquerda
Backwoods in my right, and a bottle in my left hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: