Hated By Life Itself
Oktavia
Odiado Pela Própria Vida
Hated By Life Itself
Não deseje a morte
Don’t you wish for death
Quando você está se sentindo fraco!
When you’re feeling weak!
As dificuldades não são tão difíceis
Hardships aren’t as hard
Como eles parecem ser!
As they seem to be!
Claro, diga tudo que você quiser
Sure, say that all you want
Você não me enganará
You’re not fooling me
Com essas palavras você nunca quis dizer
With those words you never mean
Por mais que eu morra
While I don’t care to die
Não me importo nem um pouco
I don’t mind a bit
Mas alguém que eu amo?
But someone I love?
Deus, desejaria que tivesse sido eu
God, I think I’d wish I did
Eu suponho
I suppose
Porque eu não vou gostar
Because I won’t like it
É tudo que meu ego é
Is all my ego is
Feliz de olhar para o
Happy to gaze upon the
Dor dos que não conheço
Pain of the haven’t-met
Acovardando em nosso ódio
Cowering in our hatred
Tornou-se uma tendência da moda
Has become a fashion trend
Mesmo assim, devemos
Even so, we’re supposed to
Viver uma vida pacífica?
Live a peaceful life?
Mesmo que eu aposto que é legal
Even though I bet it’s nice
Eu aposto que nós tentamos
I bet we’ve tried
Alguém sucumbe atrás
Someone succumbs behind
Das cores do monitor
The colors of the monitor
Em profundo luto, outro chora
Deep in grief, another weeps
Cantando em sua homenagem
By singing in their honor
Ouvindo essa música
Hearing that song
Um jovem cantarolante vagou
A humming young boy wandered
Com uma faca e uma oferta
Off with a knife and an offer
Todo mundo odiava bem pela própria vida
Everybody hated well by life itself
Nunca saberemos
We’ll never know
Por que eles forçam o código
Why they force code
E ego no rádio
And ego on the radio
Dia a dia, eles estão cantando
Day-to-day, they’re singing out
Vou te levar pra baixo
I'll take you down
Mas então novamente
But then again
Quem leva quando eles estão
Who takes when they’re
Realmente sendo generoso?
Really being generous?
Todos odiados bem pela vida em si
Everybody hated well by life itself
Nunca saberemos
We’ll never know
Por quê
Why
Eu quero morrer
I want to die
É tratado como outra piada
Is treated like another joke
Aquele mundo onde vemos
That world where we see
O valor em envelhecer
The worth in growing old
Qualquer odiado bem pela vida em si
Anybody hated well by life itself
Nunca vai saber
Will never know
Sem dinheiro novamente, ao longo do dia
Penniless again, through the day anew
Eu decido louvar os
I decide to praise the
Preguiçosos e cantar fora de tom
Lazy and sing out of tune
Perdido no significado da vida
Lost upon life’s meaning
Eu aceito a verdade
I take in the truth
Respiro e vejo que não há
Breathe and see there isn’t
Nada que eu posso fazer
Anything I’m meant to do
Essas feridas seriam
Would these wounds be
Melhor expressadas
Better off expressed
Com a humilde ilustração
With the lowly illustration
Eu sou tão solitário, sugere?
I’m so lonely suggests?
Carregando em meus ombros nada
Shouldering nothing
Além dessa teimosia
But this stubbornness
Eu não sou nada mais do que sozinha quando vou para a cama
I’m nothing but alone when I go to bed
Crianças com paixão
Kids with passion
Para brincar de faz de conta
To play make-believe will
Se tornarão jovens adultos
Become young adults
Com vontade de alcançar
With a will to achieve
À medida que envelhecemos, chega um dia
As we age, there comes a day
Nós apodrecemos como uma folha caindo
We fester like a falling leaf
Puxados para baixo sem deixar pistas
Carried down without a clue
Para provar que alguma vez respiramos
To prove we ever breathed
Respirando por séculos
Breathing on for centuries
Em uma trajetória sem morte
In a deathless design
Entediado pela eternidade, o único a sobreviver
Bored for eternity, the only to survive
Estes são os tipos de ficção científica
These are the kinds of sci-fi
Que sonho sempre em minha mente
Dreams always on my mind
Insensível à dor
Numb to the pain
Posso morrer? Embora eu não tenha medo
Can I die? Though I’m not afraid
Mesmo assim, tenho que prestar atenção
All the same, I have to pay attention
Para os corações que eu quebraria
To the hearts I’d break
Perdido em pensamentos conflitantes
Lost in conflicting thoughts
Tenho certeza que eles teriam muito a dizer
I'm sure they’d have a lot to say
Sim, posso adivinhar o que eles expressariam
Yes, I can guess what they’d convey
Coisas perfeitas precisam ficar
Perfect things need to stay as
Perfeitas como elas sempre foram
Perfect as they always were
Se você não pode enfrentar a morte
If you can’t confront demise
Então viva a vida que você não merece
Then live the life you don’t deserve
Já que estamos condenados à acabar
Since we’re bound to end up
Tristes e machucados de volta
Sad and back to being hurt
Nós devemos rir com os
We should laugh with the
Amigos que nos faltam para sempre
Friends we lack forever
Todos odiados bem pela vida em si
Everybody hated well by life itself
Nunca saberemos
We’ll never know
O porquê de alegramos a ter
Why we claim to get the
A felicidade que não mostramos
Happiness we haven’t shown
Enfurecidos por nossas mãos passadas
Angered by our past hands
Passado, enquanto nos reclamamos em voz alta
Past, as we complain aloud
Também sorrimos enquanto fingimos
We smile while pretending
Que estamos melhor agora
That we’re better now
Todos odiados bem pela vida em si
Everybody hated well by life itself
Nunca saberemos
We’ll never know
O porquê de
Why
Até mais
So long
Tomou o significado de
Took on the meaning of
Eu quero ir
I wanna go
Aqueles tempos em que
That time where
Adeus
Goodbye
Implícita
Implied
Só por hora, eu espero
For now, I hope
Qualquer odiado bem pela vida em si
Anybody hated well by life itself
Nunca saberemos
Will never know
Contentamento e saídas
Contentment and exits
Afeto e Amizades
Affection and friendships
São presentes que você pode conseguir com dinheiro
They’re gifts you can get for your money
Dentro de uma fantasia bem elaborada
Within but a whimsical fantasy
Eu poderia estar morto amanhã
I could be dead tomorrow
Porém tenho certeza de alguma maneira
Yet I’m sure in some way
Que quando eu for, ficarei sabendo que
When I go, I’ll get to know
Minha vida foi um desperdício e tanto
My life was such a waste
Faça Sol ou sob estrelas
Through daylight and stardom
Faça primavera ou faça outono
Through springtime and autumn
Morremos todos os dias e
We die everyday, and
É exatamente por isso que eu persigo
That’s exactly why I chase
Sem desejos ou visões
No wishes or visions
Desde tudo o que posso bancar
Since all I can afford
É estar protegendo sua vida, peço
Is protecting your life, I ask
Por isso e nada mais
For that and nothing more
É claro
Of course
Isso com certeza
That’s surely
Tudo pelo que sempre precisarei cantar
All I’ll ever need to sing for
Odiados bem pela vida em si
Hated well by life itself
Nunca saberemos
We’ll never know
O quê faz o significado
What makes the meaning
Importar quando morremos sozinhos
Matter when we die alone
Vai te manchar, vai manchar aos dois
It’ll taint you, it’ll taint two
Em breve, o resto de nós
Soon enough, the rest of us
Irá afundar como uma folha
Will sink like a leaf into
Em qualquer lugar nós sabemos que será em
Anywhere we know it’s not for
Vão, porque não paramos
Naught, ‘cause we don’t stop
De ir e vir, sempre
Going out and off, always
Dando tudo o que temos
Giving everything we got
Para matar, para chutar
To killing, to kicking
Para gargalhar, para rilhar
To grinning, to gritting
Viver, viver, viver, viver
Living, living, living, living
Vivendo
Living on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oktavia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: