Tradução gerada automaticamente
Raining
Of Verona
Chovendo
Raining
Não quero estar aqui
Don't want to be here
Não quero estar aqui agora
Don't want to be here right now
Não quero que você me veja chorar
Don't want you to see me crying
Não quero sentir isso
Don't want to feel this
Não quero sentir isso agora
Don't want to feel this right now
Sinto que eu poderia desistir de tentar
Feel like I could give up trying
Em seguida, ele cai para baixo
Then it falls on down
Âncoras para os meus ossos
Anchors to my bones
Pinos me para o chão
Pins me to the ground
Eu me sinto como morrer
I feel like dying
Nada a perder
Nothing left to lose
Em nenhum outro lugar para ir
Nowhere else to move
Em seguida, ele quebra no meio
Then it breaks on through
É quase brilhando
It's almost shining
Quando está chovendo em mim
When it's raining on me
(Tudo se torna claro)
(It all becomes clear)
Chovendo em mim
Raining on me
(Ninguém disse que a vida era justa)
(No one said life was fair)
Por minha conta
On me
(Então eu vou levá-la como ela vem)
(So I'll take it as it comes)
On Me
On Me
(Porque a chuva leva para o sol)
(Cause the rain leads to the sun)
Eu tenho que enfrentá-lo
I have to face it
Eu vou ter de enfrentar isso agora
I'll need to face this right now
Porque eu não posso mudar o que está por vir
Because I can't change what's coming
Tentou fugir dela
Tried to escape it
Eu não posso escapar isso agora
I can't escape this right now
Eu acho que estou cansado de correr
I think I'm tired of running
Em seguida, ele cai para baixo
Then it falls on down
Âncoras para os meus ossos
Anchors to my bones
Pinos me para o chão
Pins me to the ground
Eu me sinto como morrer
I feel like dying
Nada a perder
Nothing left to lose
Em nenhum outro lugar para ir
Nowhere else to move
Em seguida, ele quebra no meio
Then it breaks on through
É quase brilhando
It's almost shining
Quando está chovendo em mim
When It's raining on me
(Tudo se torna claro)
(It all becomes clear)
Chovendo em mim
Raining on me
(Ninguém disse que a vida era justa)
(No one said life was fair)
Por minha conta
On me
(Então eu vou levá-la como ela vem)
(So I'll take it as it comes)
On Me
On Me
(Porque a chuva leva para o sol)
(Cause the rain leads to the sun)
Nunca senti que eu era bom o suficiente
Never felt I was good enough
Nunca senti que eu era bom o suficiente
Never felt I was good enough
Fez um jogo quando eu estava fraco
Made a play when I was weak
Eu não podia falar
I could not speak
Eu não podia falar
I could not speak
Encontrei a minha voz e tem o controle
Found my voice and got control
Teve que voltar para o que eu sei
Took it back to what I know
O que sobe tem que descer
What goes up must come down
O que passou em torno de vir
What has passed will come around
Então deixe chover
So let it RAIN
É quase shinning
It's almost shinning
Quando está chovendo em mim
When it's raining on me
Ninguém disse que a vida era justa
Nobody said life was fair
Está chovendo em mim
It's raining on me
Ninguém disse que a vida era justa
Nobody said life was fair
Um me
One me
Ninguém disse que a vida era justa
Nobody said life was fair
Por minha conta
On me
Ninguém disse que a vida era justa
Nobody said life was fair
Peço a Deus para torná-lo melhor
I pray to G-d to make you better
Peço a Deus para torná-lo melhor
I pray to G-d to make you better
Peço a Deus para torná-lo melhor
I pray to G-d to make you better
Peço a Deus para torná-lo melhor
I pray to G-d to make you better
Peço a G-fazer para torná-lo melhor
I pray to G-do to make you better
Peço a G-fazer para torná-lo melhor
I pray to G-do to make you better
Oh, eu rezo
Oh I pray
Por favor, D'us
Please G-d
Torná-lo melhor
Make him better
Torná-lo melhor
Make him better
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Verona e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: