Tradução gerada automaticamente
Fleeting Vigilance
Oceans Of Slumber
Vigilância fugaz
Fleeting Vigilance
Estou deitado acordado
I'm lying awake
Tremendo por dentro
Trembling on the inside
Abandonado, abandonado
Forsaken, forlorn
O amor não virá por mim
Love will not come for me
Não pode encontrar onde eu estava
It cannot find where I lay
Por dentro, estou morrendo
Inside, I'm dying
Mentiroso
Liar
Mentiroso, manipulador
Liar, manipulator
Corroendo de dentro
Corroding from within
Você assiste enquanto eu morro por dentro
You watch as I die inside
Negligência é o maior pecado
Neglect is the greatest sin
Você pode ver em tudo
Can you see at all
Passado essa lascívia?
Past this lecherousness?
Você sente a queda?
Do you feel the fall?
Aqui vem o acerto de contas
Here comes the reckoning
Você está perseguindo?
Are you chasing?
Ou você está fugindo?
Or are you running from?
Seus próprios sentimentos do que foi feito
Your own feelings of what's been done
Aí vem mais, do mesmo
Here comes more, of the same
Do que foi perdido e o que resta
Of what's been lost and what remains
Onde isso acaba?
Where does this end
O tempo só corrói
Time only corrodes
Eu sou a raiva encarnada e eu vou nos arrastar para baixo em chamas
I am anger incarnate and I will drag us down in flames
Espere por isso
Wait for it
Palavras nunca contadas
Words never told
Eu sou deformado por tudo isso, com esperança persistente e respiração desconcertada
I am warped from all of this, with lingering hope and staggered breath
Fortalezas construídas nas margens de duas almas quebradas
Fortresses built on the shores of two broken souls
Fortalezas agora encontradas em chamas de tudo o que resta incalculável
Fortresses now found in flames of all that's left untold
Onde isso acaba ... O tempo só corrói
Where does this end... Time only corrodes
Eu sou deformado por tudo isso, com esperança persistente e respiração desconcertada
I am warped from all of this, with lingering hope and staggered breath
Espere por isso ... Palavras nunca ditas
Wait for it... Words never told
Eu sou a raiva encarnada
I am anger incarnate
Fortalezas construídas nas margens de duas almas quebradas
Fortresses built on the shores of two broken souls
Eu sou deformado por tudo isso, com esperança persistente e respiração desconcertada
I am warped from all of this, with lingering hope and staggered breath
Fortalezas agora encontradas em chamas de tudo o que resta incalculável
Fortresses now found in flames of all that's left untold
Eu sou a raiva encarnada e eu vou nos arrastar para baixo em chamas
I am anger incarnate and I will drag us down in flames
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oceans Of Slumber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: