Il voulait de l'eau
Pascal Obispo
Ele Queria Que a Água
Il voulait de l'eau
Era uma aldeia
Il était d'un village
Sempre que a chuva tinha parado
Où la pluie s'était tue
Se ainda as miragens
Où même les mirages
Não tinha bebido o suficiente
N'avaient pas assez bu
Era muito quente
Il faisait bien trop chaud
Neste mundo perdido
Dans ce monde perdu
A criança também foi
L'enfant était de trop
E a água parou de correr
Et l'eau ne coulait plus
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Para um percurso de barco
Pour qu'un bateau le voie
Nadar nas ondas
Nager dans les flots
Ele teria adorado
Il aurait aimé ça
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Para viver lá
Pour pouvoir vivre là
Monitor córregos
Suivre les ruisseaux
E viver como você
Et vivre comme toi
Bebida poeira
A boire la poussière
O que você tornar-se?
Que devient-on là-bas ?
Existe uma oração
Y a-t-il une prière
Eles podem não saber?
Qu'ils ne connaîtraient pas ?
Mas, neste solo árido
Mais sur ce sol aride
Onde nada vai crescer
Où rien ne poussera
Foi olhos tão vazios
On a les yeux si vides
Que a água não flui
Que l'eau ne coule pas
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Para um percurso de barco
Pour qu'un bateau le voie
Nadar nas ondas
Nager dans les flots
Ele teria adorado
Il aurait aimé ça
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Para viver como eu
Pour vivre comme moi
Monitor córregos
Suivre les ruisseaux
Até a deltas
Jusque dans les deltas
Era uma aldeia
Il était d'un village
A chuva não viu
Que la pluie n'a pas vu
Onde o mar é de areia
Où la mer est de sable
Nesta jangada perdida
Sur ce radeau perdu
E para ter menos quente
Et pour avoir moins chaud
Ele partiu sem mim
Il est parti sans moi
Cada criança é muito
Chaque enfant est de trop
Quando a água já não flui
Quand l'eau ne coule plus
Não
Non
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Para viver lá
Pour pouvoir vivre là
Ele queria que a água
Il voulait de l'eau
Por sua jangada de madeira
Pour son radeau de bois
Arraste sobre as ondas
Glisser sur les flots
Ele teria adorado
Il aurait aimé ça
Restaurantes de córregos
Boire dans les ruisseaux
Na areia, há
Sur le sable, là-bas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascal Obispo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: