Straight Outta Compton
N.W.A.
Diretamente de Compton
Straight Outta Compton
[Ice Cube]
[Ice Cube]
Direto de Compton, um louco filho da puta chamado Ice Cube
Straight outta Compton, crazy motherfucker named Ice Cube
Da gangue chamada Niggaz With Attitudes
From the gang called Niggaz With Attitudes
Quando sou chamado, eu trago a cano serrado
When I'm called off, I got a sawed off
Aperto o gatilho e transporto uns espiritos pro céu
Squeeze the trigger, and bodies are hauled off
Você também moleque, se você foder comigo
You too, boy, if ya fuck with me
A policia vai ter que vir aqui me pegar
The police are gonna hafta come and get me
Em cima de você, é assim que vou ser levado
Off yo ass, that's how I'm goin out
Por causa dos filhos da mãe que ficam se exibindo
For the punk motherfuckers that's showin out
Os negros começaram a reclamar, querem fazer barulho
Niggaz start to mumble, they wanna rumble
Mistura eles e cozinha tudo em um pote de sopa
Mix em and cook em in a pot like gumbo
Vou pra cima de um filho da mãe com tudo
Goin off on a motherfucker like that
Com uma pistola apontada pro seu rabo
with a gat that's pointed at yo ass
Então vai entregando tudo na boa
So give it up smooth
Quando estou pra roubar algo é melhor sair da frente
Ain't no tellin when I'm down for a jack move
Aqui é mais um rap assassino para você sair dançando
Here's a murder rap to keep yo dancin
Tenho registros criminais como Charles Manson
with a crime record like Charles Manson
AK-47 é minha ferramenta
AK-47 is the tool
Não faça eu agir como um louco pra cima de você
Don't make me act the motherfuckin fool
Eu e você podemos sair na mão, acho melhor não
Me you can go toe to toe, no maybe
Todos os dias eu estou espancando uns malucos
I'm knockin niggaz out tha box, daily
Todas as semanas, meses, o ano inteiro
yo weekly, monthly and yearly
Até que esses bostas entenderem de uma vez por todas
until them dumb motherfuckers see clearly
Que eu sou da capital C-P-T
that I'm down with the capital C-P-T
Moleque, você não pode foder comigo
Boy you can't fuck with me
Quando estou na minha quebrada, é melhor se esconder
So when I'm in your neighborhood, you better duck
Porque Ice Cube é um louco da porra
Coz Ice Cube is crazy as fuck
Quando estou nas ruas, pode acreditar, saio pisando nos outros
As I leave, believe I'm stompin
mas quando eu volto, moleque, eu volto direto pra Compton
but when I come back, boy, I'm comin straight outta Compton
Cidade de Compton, cidade de Compton
City of Compton, City of Compton
[Eazy-E] Ae Ren
[Eazy E] Yo Ren
[MC Ren] Falae?
[MC Ren] Whassup?
[Eazy-E] Fala pra eles de onde você é!
[Eazy E] Tell em where you from!
[MC Ren]
[MC Ren]
Diretamente de Compton, outro preto louco
Straight outta Compton, another crazy ass nigga
Quanto mais malucos eu frito, mais minha reputação cresce
More punks I smoke, yo, my rep gets bigger
Eu sou mau pra porra e você sabe disso
I'm a bad motherfucker and you know this
Mas os cusões não demonstram isso
But the pussy ass niggaz don't show this
Mas quero que se foda, vou atrás do meu dinheiro
But I don't give a fuck, I'ma make my snaps
Se não for com a música, vai ser com maconha
If not from the records, from jackin the crops
Vocês falam assalto, nós chamamos de fita
Just like burglary, the definition is 'jackin'
E quando estamos armados ilegalmente dizemos trepados
And when illegally armed it's called 'packin'
Atiro num filho da mãe em um segundo
Shoot a motherfucker in a minute
Se eu encontro uma boa buceta, vou em cima dela
I find a good piece o' pussy, I go up in it
Se você estiver na primeira fila do nosso show
So if you're at a show in the front row
Vou te chamar de cachorra e de vadia
I'm a call you a bitch or dirty-ass ho
Você provavelmente vai ficar puta como qualquer cachorra ficaria
You'll probably get mad like a bitch is supposed to
Mas isso me mostra, sua puta, que você é controlada pelos
But that shows me, slut, you're composed to
filhos da mãe que vivem nas ruas
a crazy muthafucker from tha street
Minhas atitudes são legais, porque eu acabo com as minas
Attitude legit cause I'm tearin up shit
MC Ren tem uma automática guardada
MC Ren controls the automatic
Para qualquer otário que começar a fazer merda
For any dumb muthafucker that starts static
Não na mão direita, porque eu mesmo sou a arma
Not the right hand cause I'm the hand itself
Eu saco da AK-47 de dentro do guarda-roupa
every time I pull a AK off the shelf
A segurança é máxima, essa é a lei
The security is maximum and that's a law
R-E-N significa Ren, mas eu sou foda
R-E-N spells Ren but I'm raw
Tá vendo, eu sou o vilão filho da mãe
See, coz I'm the motherfuckin villain
A definição é clara, você vai testemunhar um assassinato
The definition is clear, you're the witness of a killin
que está acontecendo agora, sem pistas
that's takin place without a clue
Assim que você entrar na mira, você já era
And once you're on the scope, your ass is through
Olhe, você talvez encare isso como uma viagem
Look, you might take it as a trip
Mas um negro como Ren vive como um gangsta
but a nigga like Ren is on a gangsta tip
Diretamente de Compton
Straight outta Compton
Cidade de Compton, cidade de Compton
[City of Compton, City of Compton]
[Dr. Dre] Eazy é seu nome e o garoto está chegando
[Dr. Dre] Eazy is his name and the boy is comin
[Eazy-E]
[Eazy-E]
Diretamente de Compton
Straight outta Compton
vem um maluco que vai sufocar sua mãe
is a brotha that'll smother yo' mother
e vou fazer sua irmã achar que eu a amo
and make ya sister think I love her
Os malucos perigosos trazem o inferno para as ruas
Dangerous motherfucker raises hell
E se eu for pego, pago a fiança
And if I ever get caught I make bail
Viu, quero que se foda, esse é o problema
See, I don't give a fuck, that's the problem
Quando vejo um policial safado não me esquivo dele
I see a motherfuckin cop I don't dodge him
Mas eu sou esperto, fico de boa, ando pelas sombras
But I'm smart, lay low, creep a while
E quando eu vejo um otário, eu sorrio
And when I see a punk pass, I smile
Pra mim é engraçado, a atitude dos malucos andando por ai
To me it's kinda funny, the attitude showin a nigga drivin
mas não sabem nem pra onde estão indo, só passeando
but don't know where the fuck he's going, just rollin
procurando pelo maluco que chamam de Eazy
lookin for the one they call Eazy
Mas ai vai uma idéia, eles não vão me pegar
But here's a flash, they never seize me
Ruthless! Não sou visto, como uma sombra no escuro
Ruthless! Never seen like a shadow in the dark
exceto quando estou transando, eu supero a hesitação
except when I unload, see I'll get over the hesitation
e ouço o grito do maluco que teve sofreu a última penetração
and hear the scream of the one who got the last penetration
Me dê um sopro de vento que eu saio voando
Give a little gust of wind and I'm jettin
Mas vou deixar uma memória que nunca se esqueceram
But leave a memory no one'll be forgettin
E aquela mina que foi baleada? Foda-se ela!
So what about the bitch who got shot? Fuck her!
Você acha que me importa com aquela vadia? Não sou otário!
You think I give a damn about a bitch? I ain't a sucker!
Essa é a autobiografia de E, e se você foder comigo
This is the autobiography of the E, and if you ever fuck withme
Você vai ser pego por um demente estúpido que vai
You'll get taken by a stupid dope brotha who will smother
soprar palavras suaves para o filho da mãe, diretamente de Compton
word to the motherfucker, straight outta Compton
Cidade de Compton, cidade de Compton
[City of Compton, City of Compton]
Caramba, esse barato ficou louco
Damn that shit was dope!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.W.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: